ويكيبيديا

    "e precisamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ونحتاج
        
    • ونحن بحاجة
        
    • ونريد
        
    • و علينا
        
    • وعلينا أن
        
    • و يجب
        
    • و نريد
        
    • ونحن نحتاج
        
    • و نحتاج
        
    • و نريدك
        
    • ونحتاجها
        
    • و نحن بحاجة
        
    • و نحن نحتاج
        
    • وسنحتاج إلى
        
    • ونحتاجك
        
    Isso! O que conta é a acção, e precisamos dela agora! Open Subtitles أوأفق, التصرف هو المهم, لا الكلمات ونحتاج إلى التصرف الان
    Mas surgiram algumas questões... e precisamos de as investigar. Open Subtitles ..ولكن ظهرت بعض المشاكل ونحتاج أن ننظر فيها
    Mas os americanos pagam-me um dinheirão e precisamos do dinheiro. Open Subtitles لكن الأمريكان يدفعون لي الكثير ، ونحن بحاجة للمـال
    Já identificámos o animal... portador do vírus e precisamos de ajuda para o localizar. Open Subtitles عرفنا الحيوان الذي يحمل الفيروس, ونريد تعاونكم لإيجاده
    e precisamos de marcar uma consulta no médico, decidir onde é que vais dar à luz. Open Subtitles و علينا أن نرتب جدولاً بمواعيد زيارة الطبيب لذا فقرري المكان الذي تريدين الولادة به
    Precisamos de criar este futuro, e precisamos de começar a fazê-lo agora. TED لذا علينا أن نصنع هذا المستقبل, وعلينا أن نبدأ من الآن.
    e precisamos de algum tipo de redundância que corrija erros para garantir que construímos com sucesso o que queremos. TED ونحتاج إلى نموذج متكرر لإصلاح الأخطاء لنضمن أننا بنينا بنجاح ما نريده.
    Precisamos de melhorar as capacidades necessárias, e precisamos da coragem necessária para as usar. TED نحتاج الى تطوير المهارات الضرورية ونحتاج الى الشجاعة في استخدامها
    e precisamos de ajuda. Claro que precisamos de ajuda. TED ونحتاج المساعدة. بالطبع , نحتاج المساعدة.
    E por isso, precisamos de orientação e precisamos de uma aprendizagem didática. TED وبالتالي نحتاج توجيه ونحتاج تعليم منهجي
    São "designs" espetaculares e belos e precisamos de mais como estes. TED هذه التصاميم مذهلة ورائعة، ونحتاج لرؤية المزيد منها.
    É evidente que se passa algo de errado e precisamos de contar às autoridades que estamos vivos e aqui. Open Subtitles شيء واضح جدا، وخاطئ جدا ونحن بحاجة إلى أبلاغ السلطات بما نعرفهُ أننا هنا وعلى قيد الحياة.
    e precisamos de nos juntar todos e dizer não às areias betuminosas. TED ونحن بحاجة إلى جمع جميع معا ونقول لا لرمال القطران.
    e precisamos de pensar seriamente em voltar a pôr culturas de cobertura para nutrir o nosso solo e as nossas abelhas. TED ونحن بحاجة للتفكير مليا في إعادة زرع المحاصيل الغطائية لتغذية تربتنا وكذا نحلاتنا.
    É muito dinheiro e precisamos de pensar. Open Subtitles انت تعلم ينقصنا المال ونريد امعان التفكير
    Mas o mundo está em jogo e precisamos nos unir para sobreviver. Open Subtitles لكن العالم في خطر و علينا أن نعمل معاً للنجاة
    Surgiu um imprevisto e precisamos conversar. Open Subtitles حدث اليوم شيء ما وعلينا أن نتباحث في الأمر
    Temos que derrotá-los enquanto estão todos num só lugar, e precisamos fazê-lo rapidamente. Open Subtitles نحتاج الى مهاجمتهم و هم متجمعين في مكان واحد, و يجب فعل ذلك سريعا.
    Têm seguido os nossos movimentos e precisamos de saber como. Open Subtitles إنهم يتتبعون تحركاتنا و نريد أن نعرف كيف يحدث ذلك
    e precisamos de um Capitão que nos assegure que ninguém nos foda. Open Subtitles ونحن نحتاج قائدًا قويًا ليضمن بأن لا أحد سيتجرأ ليعبث معنا
    Às vezes, chegam em mais de um pedaço e precisamos realizar algumas remontagens para funerais com o caixão aberto. Open Subtitles احيانا يصلون الينا بأكثر من قطعة واحدة و نحتاج للقيام ببعض التجميع عندما تكون الجنازة لتابوت مفتوح
    e precisamos de ti no lado certo e a tua chefe. Open Subtitles و نريدك أن تكون في الجانب الصحيح من هذا و رئيستك
    Converte sinais digitais em analógicos e precisamos dela enviar a actualização do computador Open Subtitles إنّها تحوّل الإشارات الرقمية إلى إشارات تناظرية... ونحتاجها لإرسال التحديث من هذا الحاسوب إلى غرفة التحكم.
    e precisamos de muita luz do sol neste mundo conturbado. TED و نحن بحاجة إلى الكثير من ضوء الشمس في هذا العالم المضطرب.
    Nosso cheque não veio e precisamos umas coisinhas extras Open Subtitles الفحص الخاص بنا لم يات ميعاده, و نحن نحتاج اشياء قليه
    Vamos alertar o hospital e precisamos de uma avaliação psiquiátrica. Open Subtitles سنُخطر المشفى، وسنحتاج إلى تقييم للحالة النفسية
    Vamos desarmar esta coisa e precisamos que nos digas o que fazer. Open Subtitles لن نقوم بالإخلاء سنقوم بتعطيل ذلك الشيء ونحتاجك لفعل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد