E quando se escolhe o caminho, Gafanhoto, arriscamo-nos a destruir as provas. | Open Subtitles | و عندما تأخذين ذلك المسار يا مبتدئة فإنك تخاطرين بتدمير الدليل |
E quando se tem calos como os meus, ficas com todas as pedra-pomes que as tuas mãos conseguem. | Open Subtitles | و عندما تحصل على النسيج كالالغام تاخذ كل حجارة الحمم التى تستطيع ان تضع يديك عليها |
E quando se trata de relações... sou cem por cento empenhada. | Open Subtitles | .. و عندما تأتي للعلاقات العاطفية فأنا مائة بالمائة |
Descerá do seu trono para me marcar com o seu selo, e, quando se aproximar o suficiente... | Open Subtitles | و عندما يهبط من عرشه و يعطينى ختمه و عندما يقترب بما يكفى |
E quando se conhecerem, saberão que são perfeitos um para o outro. | Open Subtitles | و عندما تقابلها ستعرف أنكما تناسبان بعضكما |
Sais com uma rapariga, começas a seduzi-la E quando se aproxima um compromisso, foges. | Open Subtitles | أنت . . تواعد فتاة , و تغازل فتاة و عندما يأتي وقت الارتباط |
E quando se tornou claro que um lado tinha que ir, um lado tinha de ser purgado... | Open Subtitles | و عندما اتضح أنه يجب أن يرحل أحدهما كان يجب إبادة أحد الجانبين |
E quando se torna insatisfeito com isso, vai à procura de uma nova vítima. | Open Subtitles | و عندما يصبح غير راض عن هذا فهو يبحث عن ضحية جديدة |
E quando se tem 15 anos, é tudo o que quer. | Open Subtitles | و عندما يكون عمرك 15 عاما ذلك كل ما ترغب به |
E quando se levantar uma nova manhã, os céus serão tão limpos. | Open Subtitles | و عندما يبزغ فجر جديد ستكون السماء صافية مرة آخرى |
E quando se trata de dívida, sabe o que fazem? | Open Subtitles | فإنهم يشترون و يبيعون المال نفسه. و عندما يتعلق الامر بالدين، هل تعرفون ما يفعلون؟ |
Sim, algumas das nossas lições mais importantes aprendem-se fora da sala de aula E quando se tratava de políticas da escola, a educação da Gabrielle estava apenas a começar. | Open Subtitles | نعم، بعضا من اهم دروسنا نتعلمها خارج الفصول و عندما يصل الامر للسياسات المدرسية |
Está a ouvir as palavras com que tem dificuldade e, quando se sentir confortável, poderá repeti-las. | Open Subtitles | إنه ينصت للكلمات التي لديه مشاكل بنطقها و عندما يكون هادئاً يمكنه ترديدها |
E quando se deslocava morava dentro do veículo. | Open Subtitles | و عندما كان يتنقل وليس مستقرا غالبا عاش في تلك المركبة |
E quando se foi, a Audrey fez tudo o que podia para ajudar pessoas com a mesma doença. | Open Subtitles | و عندما رحلت, اودري فعلت ما بوسعها لمساعدة المرضى المصابين بنفس الداء |
Gulino foi definido pelo seu distintivo E quando se sentiu injustiçado pela sua própria gente, o amor transformou-se em ódio. | Open Subtitles | غولينو كان معتزا بشارته و عندما أشعره زملاؤه بالظلم تحول الحب إلى كره |
E quando se tornar viral, toda a gente vai saber que o Thinman é real. | Open Subtitles | و عندما ينتشر، الجميع سيعلم أن الرجل النحيل حقيقي. |
E quando se tem 40 anos os olhos começam a ficar fracos." | Open Subtitles | و عندما تصبح في 40 ، عينيك تبدأ في الذهاب. |
E quando se sentar com ele numa sala, saberá que está sentado com um leão. | Open Subtitles | و عندما تجلس معه بغرفة, تعلم أنك جالس مع أسد, |
E quando se transformam pela primeira vez, vão sentir um poder que nunca sentiram antes. | Open Subtitles | و عندما تتحوّل للمرة الأولى ستشعر بقوّة لم تشعرها من قبل |