ويكيبيديا

    "e quer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ويريد
        
    • وتريد
        
    • و تريد
        
    • وسواء
        
    • وهو يريد
        
    • وهي تريد
        
    • وتريدين
        
    • وأنت تريد
        
    • ويرغب
        
    • ويريدك
        
    • ويريدني
        
    • و يريد أن
        
    • و تريدين
        
    • و سواء
        
    • وترغب
        
    - Só há uma razão. Ele passou-se dos cornos e quer matar-nos. Open Subtitles يمكننى أن أفكر فى سبب أنه مريض نفسى ويريد أن يقتلنا
    Pagou à máfia e quer dar-te um contrato exclusivo. Open Subtitles دفع للمافيا ويريد أن يعرض عليك اتفاقا خاصا
    Aposto que é ela agora, e quer ver-te de novo. Open Subtitles اراهن انها على التليفون الان وتريد مقابلتك مره اخرى
    Se sente indisposta, outra vez, e quer Anne para cuidar dela. Open Subtitles إنها مريضة مرة أخرى وتريد من آن أن تعتني بها
    Adora agricultura e quer ser professora do ensino secundário. TED تحب الزراعة و تريد أن تصبح معلمة ثانوية،
    e quer acredites em mim ou não, a verdade é essa. Open Subtitles وسواء صدقتِ هذا أم لا يا أمي فتلك هي الحقيقة
    É um grande adepto do hóquei e quer dizer-vos umas palavras. Umas palavras... Open Subtitles انه من اكبر مشجعين لعبة تاهوكى وهو يريد ان يقول بعض الكلمات
    Ao que parece, ele tem um leque de ideias e quer andar depressa para estrear no próximo ano. Open Subtitles على مايبدو أن لديه كل أنواع الأفكار ويريد أن يمنحه أولوية التعامل من أجل العام القادم
    Ele diz que acabou de chegar e quer falar contigo. Open Subtitles لقد قال انه عاد لتوه للمدينة ويريد التحدث إليك.
    E agora está a ficar assustado, e quer vender as acções. Open Subtitles والآن إنه بدأ يشعر بالخوف ويريد أن يبيع كل الأسهم.
    Sim, mas ele veio aqui sozinho e quer corrigir as coisas. Open Subtitles نعم, ولكنه حضر إلى هنا بنفسه ويريد أن يصحح الأمر
    Mas, de um momento para o outro não é suficiente, porque tem 40 anos e quer alguém que também ache isso dramático. Open Subtitles لكن فجأة , هو ليس كافيًا لها بعد الآن لأنها أصبحت في الأربعين وتريد شخصًا ما لتنتزع إعجاب الناس معه
    Ou a Jenny, que é mãe solteira de dois filhos e quer aumentar as suas competências para poder voltar e completar o seu mestrado. TED أو جيني، والتي هي أم عازبة لطفلين وتريد صقل مهاراتها بحيث ترجع وتكمل دراستها للماجستير.
    Está a dever dois meses de aluguer... e quer dinheiro emprestado? Open Subtitles أنت مدين لى بإيجار شهرين وتريد منى أن أقرضك مالاً ؟
    Está grávida de seis meses, vive no Missouri e quer conhecer-vos, a si e ao Robert, o mais depressa possível. Open Subtitles و تريد مقابلتك أنتي و روبرت في أقرب وقت ممكن اتصلي بي , و سأعطيك كل المعلومات المطلوبة
    e quer tu gostes ou não, eu sou a líder deste grupo. Open Subtitles وسواء كان هذا يعجبك أو لا فأنا هي قائدة هذا الفريق
    E fala a sério. e quer os nossos três poderes. Open Subtitles وهو يريد أعمالنا، يريد قوة الثلاثة بأكملها
    Ela está a tentar muito e quer muito ajudar. Open Subtitles انها تحاول أن تتذكر وهي تريد بحق المساعدة
    e quer o meu conselho acerca do que fazer com a herança? Open Subtitles وتريدين نصيحتي بشأن ما يجب أن تفعليه بالورث؟ أهذا هو الأمر؟
    Temos um caso verdadeiro, com um cadáver, e quer ficar a almoçar com um sem-abrigo? Open Subtitles لدينا قضيّة حقيقيّة، وبها جُثّة على الأرض وأنت تريد أن تتناول الغذاء مع شخصٍ مُشرَّد؟
    É médico, um geneticista brilhante e quer uma reunião esta tarde. Open Subtitles إنه دكتور، وعالِم وراثة لامع ويرغب بعقد إجتماع ظهر اليوم
    O teu patrão telefonou e quer que lhe ligues imediatamente. Open Subtitles رئيسك في العمل اتصل ويريدك أن تتصل به حالا
    e quer que eu esteja na sua equipa quando passar a chefe. Open Subtitles ويريدني في فريقه حالما أصبح رئيس القسم لماذا تخبرني بهذا ؟
    Gosta muito de corridas de motocross e quer ser arquiteto. TED و سباق الدراجات الحر, و يريد أن يصبح معماريا.
    Aqui estamos nós num restaurante maravilhoso e quer que eu interprete os sonhos da minha irmã. Open Subtitles نحن في مطعم رائع و تريدين مني ان افسر أحلام أختي؟
    E, quer sejamos franceses, ingleses, italianos ou alemães... nosso único desejo é não ter de passar por eles novamente. Open Subtitles و سواء كنا فرنسيين أو إنجليز أو إيطاليين أو ألمان فإننا نرغب في عدم تكرارها مره أخرى
    Mal saímos de lá vivos, e quer que voltemos? Open Subtitles نجونا من هناك بأعجوبة وترغب منّا العودة مُجدّداً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد