ويكيبيديا

    "e sabia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وعلمت
        
    • و عرفت
        
    • وكنت أعرف
        
    • وكان يعلم
        
    • وعلم
        
    • وعرف
        
    • وأعلم
        
    • وكان يعرف
        
    • وكنت تعرف
        
    • وعرفتُ
        
    • وعلمتُ
        
    • ويعرف
        
    • وكنت اعلم
        
    • وكنتُ أعرف
        
    • و كانت تعرف
        
    Eu tinha 35 anos na época E sabia que isso significava que teríamos um risco mais elevado de ter um filho com defeito de nascença. TED حينها، كنت في ال 35 من عمري وعلمت أنه لدينا نسبة مخاطرة مرتفعة أن ننجب طفلًا بعيب خلقي
    Conheci-o nas escadas da faculdade E sabia que não ia ser fácil. Open Subtitles التقيتهعلىدرجالكلّية، وعلمت بعدها ان الأمر لن يكون سهلاً.
    E sabia o que estava fazendo, mas não sabia porquê. Open Subtitles و عرفت أني فعلت هذا و لم أعرف لماذا؟ من يعرف كم أبقيتهم..
    Estava quase sem salame, E sabia que a omeleta não estava boa. Open Subtitles كنت تقريبا من السلامي، وكنت أعرف عجة لم يكن على حق.
    Ele era um peso morto. Estava a atrasar-nos E sabia disto. Open Subtitles كان جسداً ميتاً وكان يحثنا على العودة ، وكان يعلم ذلك
    E sabia que as impressões não apareceriam no sistema. Open Subtitles وعلم أن بصماته لن تظهر على نظام الكمبيوتر
    Bem, se ele me conhece E sabia onde me encontrar, sabe muito. Open Subtitles حسناً , هو يعرفنى , وعرف كيف يجدنى هنا , والكثير
    E sabia que se tivesses de escolher entre mim e o ballet, escolhias o ballet. Open Subtitles وعلمت لو أتيت إليّ أو للباليه، لأخترتي الباليه
    Senti-me indefesa e sozinha, E sabia que nunca devia ter levado as coisas tão longe. Open Subtitles شعرت وكأنني مغلوب على أمري ووحيدة وعلمت بأن كان يجب علي ألا أتمادى لذلك الحد
    Estava tão humilhada, E sabia que se fosse apanhada, a família dele era dona da linha de navios e ele ia descobrir que eu estava lá, e eu seria apenas esta rapariga patética que era suficientemente estúpida para acreditar que ele me amava. Open Subtitles لقد ذللت كثيراً وعلمت انّه اذا قبض علي عائلته تمتلك السفينة
    Ouvi uma música horrenda E sabia que eram maus actores com instrumentos. Open Subtitles سمعت موسيقى سيئة جدا و عرفت بأنه يمكن أن يكون الممثلون المنغمسون فى الملذات بالآلات الموسيقية
    Eu falei com a Elle naquela noite, E sabia que ela não estava bem, mas devia ter dito a alguém. Open Subtitles تحدثت مع إل تلك الليلة و عرفت انها لم تكن بخير لكن
    Sim, porque eu queria sair de lá E sabia que tu fumavas. Open Subtitles نعم، لأني أردت أن اخرج من هناك، وكنت أعرف أنكِ مدخنة.
    Eu sabia que o que fizeram comigo estava errado E sabia que o que estavam a fazer com outras pessoas era errado. TED أنا أعلم أن ماذا فعله المجرمون خظأ. وكنت أعرف ما كانوا يفعلون للأخرين كان خطًأ.
    Sabia que iam libertar o Bruton da prisão... E sabia que farias qualquer coisa para protegeres a tua família. Open Subtitles كان يعلم أن بروتون قد خرج من السجن وكان يعلم أننا سنفعل أي شيء لحماية عائلتك
    Ele sabia que ia morrer E sabia que faria a autópsia. Open Subtitles لقد كان يعلم بأنه سيموت وكان يعلم بأنكم ستقومون بتشريح الجثة
    E sabia que agora toda a tribo se unira em torno da sua mulher. Open Subtitles وعلم أن العائلة كلها الآن ستحتشد حول زوجته.
    Parece que o povo dela, a tribo, conhecia a terra E sabia acerca do ouro. Open Subtitles وأعتقد قال الناس لها ، قبيلتها في علم الأرض وعرف عن الذهب
    Porque sou preguiçoso, E sabia que viria para casa cedo. Open Subtitles لأني كسول وأعلم أنك ستأتين للمنزل عمّا قريب.
    E sabia mais do que ninguém os riscos inerentes do trabalho. Open Subtitles وكان يعرف أفضل من أي شخص المخاطر الكامنة الغوص التشبعي
    Bem, se a amava tanto, E sabia onde ela estava, porque não reconquistá-la? Open Subtitles حسنٌ ، إن أحببتها حباً كبيراً وكنت تعرف مكانها لما لم تقم فقط بسحب أرجلها منها ؟
    O pequenino tem asma E sabia que eu trouxesse o gato, diriam para o trazer, isso causaria problemas. Open Subtitles الفتاةالصغيرةمُصابةبالربو.. وعرفتُ أنني إذا ذكرتُ أمر القط، كنتَ ستطلب مني أن أحضره، وهذا سيتسبب في مشاكل.
    E posso usar Allende, Allende, Allende, e só preciso de dizer isto, é tão incrível estar aqui, E sabia que íamos ter todas estas perguntas. TED الآن يمكنني استعمال: أيندي، أيندي، أيندي، أحتاج فقط لقولها، لا أصدّق أني هنا، وعلمتُ أننا سنواجه هذه الأسئلة.
    Talvez molestasse alguns rapazes E sabia que eles não iam contar. Open Subtitles ربما كان تحرش بعض من هؤلاء الأولاد قبل ويعرف انهم لن اقول.
    Eu ainda era jovem E sabia que uma noite a festejar com uma miúda mais nova do que eu cerca de uma década ia ser totalmente desastroso. Open Subtitles لقد كنت صغيراً وكنت اعلم ان ليلة من الاحتفال مع فتاة اصغر مني بعقد كامل سوف يكون
    Mas juro que às vezes olhava para a minha metade E sabia que a rapariga sentia a minha falta. Open Subtitles ولكن أقسم أنّ في بعض الأحيان كنتُ أنظر لهذا النصف، وكنتُ أعرف أنّ تلك الفتاة الصغيرة تفتقدني
    Ela reconheceu as figuras na parede E sabia que os mortos. Open Subtitles لقد تعرفت علي الأشكال التي علي الحوائط و كانت تعرف الشخص الميت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد