ويكيبيديا

    "e se te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ماذا لو
        
    • ماذا ان
        
    • الذي إذا
        
    • وإذا كنت
        
    • ما رأيكِ أن
        
    • وإن كنت
        
    • ماذا إذا
        
    E se te dissesse que há $200.000 à mão de semear? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنه هناك 200,000 دولار في متناول يدك.
    E se te transformássemos numa carpideira e te atiçássemos a ele? Open Subtitles ماذا لو حولناكِ إلى متشائمة و جعلناك تسعين خلفه ؟
    E se te dissesse que podias reviver aquela noite com exactamente as mesmas conversas, exactamente as mesmas piadas, mas desta vez, ficas com ela e eu não? Open Subtitles ماذا لو قلت لك هذا أنك تستطيع أن تعيش هذة الليلة بنفس الأحاديث نفس النكت فقط هذة المرة أنت تحصل عليها و أنا لا
    E se te disser que metade da tripulação te entregou? Open Subtitles ماذا ان أخبرتك أن نصف الطاقم قد وشوا بك؟
    E se te dissesse que quero que compres a minha parte, que estou disposto a vender-te os meus bens, os meus contactos? Open Subtitles الذي إذا أخبرتك ذلك أردتك أن تشتري حصتني؟ بأنّ أنا أكون راغب لبيعك عرض أصولي.
    E se te recordas, o computador dela tinha uma câmara e um T-1, port... Open Subtitles وإذا كنت تتذكرين كمبيوترها كان له كام للأنترنت وخط إنترنت
    E se te arranjasse uns auscultadores para poderes "ver" com os teus ouvidos como eu? Open Subtitles ما رأيكِ أن إحظر لكِ سماعات لكي تستطيعي أن تشاهدي بأذانكي مثلي ؟
    E se te levar para um local aonde não devas ir? Open Subtitles ماذا لو أنها تأخذك حيث لا ينبغي أن تذهب ؟
    E se te disser que tinha uma oportunidade para trabalharmos juntos? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنّ لدي فرصة من أجلنا لنعمل معا؟
    E se te dissesse que a história do rapto não passa disso? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن قصة الخطف هي كذلك بالفعل، مجرد قصة؟
    E se te dissesse que me queria retirar de representar? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك بأنني أريد التقاعد من التمثيل ؟
    E se te disser que me fizeram o mesmo? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك بأنهم طبقوا ذلك الإجراء عليّ
    E se te tivesse aparecido algo que nunca viste na realidade, só em imaginação? Open Subtitles ماذا لو كان شيئاً لم تره من قبل ولكن فكرت به أو تخيلته؟
    Eu não sei. E se te acontecer alguma coisa? Open Subtitles لا أعلم، ماذا لو حدث لكِ شيئاً ما؟
    E se te dissesse que arranjámos forma de lhe conhecer os passos? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك اننا وجدنا طريق لتعقب تحركاته
    Não sou nenhum boémio, Kyle. Bem, E se te tornares boémio mais tarde? Open Subtitles انا لن اكون هكذا كايل ماذا لو اصبحت هكذا بعد عشر سنوات من زواجك
    - E se te cansares antes de terminares? Open Subtitles - ماذا ان تعبت قبل ان تنتهي؟ - هل لها قوانين؟
    E se te disser que posso fazer o que quiser? Open Subtitles الذي إذا أخبرتُك بأنّني هَلّ بالإمكان أَنْ أيّ شئ أُريدُ؟
    E se te achas bom demais para mim agora, vou fazer com que não sejas. Open Subtitles وإذا كنت تظن نفسك أرفع مني شأنا، فسأفعلها الآن حتى لا تفكر هكذا.
    E se te apresentar uma pessoa? Open Subtitles ما رأيكِ أن أهيئ لكِ ميعاد مع أحدهم؟
    A partir de agora, ficas responsável pelo que lhe aconteça, E se te importas com ela, aconselha-a a pegar na pistola injectora e a trazê-la até mim. Open Subtitles من هذه اللحظة أنت مسئول عن كل ما يحدث لها وإن كنت ترغب في سلامتها اقترح أن تطلب منها أن تأتي إلي بالمسدس
    E se te dissesse que a tua filha está viva? Open Subtitles ماذا إذا قُمت بإخبارك أن إبنتك لازالت حية ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد