ويكيبيديا

    "e tente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وحاول
        
    • وحاولي
        
    • و حاول
        
    • و حاولي
        
    • ومحاولة
        
    • وحاولوا
        
    "... por favor desligue e tente telefonar de novo." Open Subtitles من فضلك اغلق السماعة وحاول الطلب مرة اخري
    Pare com estas caminhadas nervosas e tente fazer algum desporto. Open Subtitles كف عن المشي الانفعالي وحاول القيام ببعض التمارين الرياضية
    - Sim! Sente-se, McGill, e tente controlar o seu entusiasmo. Open Subtitles اجلس في مقعدك ، وحاول أن تكبح حماسـك وفرحك
    Chame o Dr. Meade, Mammy e tente levar-me para casa. Open Subtitles إتصلي بالدكتور ميد يا مامي وحاولي إعادتي إلى البيت
    Vá à sala de controlo e tente restaurar a energia. Open Subtitles . اصعد الى غرفة التحكم و حاول إستعادة الطاقة
    Tenha um óptimo dia e tente não tropeçar nos passeios. Open Subtitles رحلة ممتعة و حاولي الاتسقطي من الخيل اثناء ركوبة
    Não esteja nervoso. Seja você próprio e tente divertir-se. Open Subtitles ‫لا تتوتر، تصرف على راحتك وحاول أن تستمتع
    E agora, Capitão Butler, saia, por favor, e tente lembrar-se de nunca mais cá voltar. Open Subtitles والآن يا كابتن بتلر أرحل من بيتي لو سمحت وحاول أن تتذكر ألا تعود هنا مرة ثانية
    Você sabe, não quebre a conexão, só desligue e tente de novo! Open Subtitles "لا تقطع الاتصال. رجاءً أغلق الخط وحاول الاتصال في وقتِ لاحق"
    Se quer fazer uma chamada, desligue e tente de novo. Open Subtitles إذا كنت ترغب بإجراء إتصال أغلق الخط وحاول مره اخرى
    Se deseja fazer uma chamada, desligue e tente de novo. Open Subtitles إذا كنت تودّ إجراء إتصال رجاء أغلّق الخط وحاول ثانية
    Olhe para o tecto e tente não pestanejar, está bem? Open Subtitles انظر إلى السقف بإمعان وحاول ألا ترمش، اتفقنا؟
    Segure-o o mais longe que puder. e tente apagá-lo. Open Subtitles امسكها بعيداً قدر ما تستطيع وحاول إطفاءها
    Agora vire-se e tente não parecer muito culpado. Open Subtitles والآن إستدر وحاول أن لا تبدو بغاية الذنب
    Claro que o Afeganistão será mencionado, fique calmo e tente evitar armadilhas. Open Subtitles ،أفغانستان سوف تقوم بالتصعيد ..لكن أدر أنت الأمور بهدوء وحاول ألا تدخل في مواضيع حساسة
    Fique calma e tente mantê-lo na linha o maior tempo possível. Open Subtitles فقط إهدئي وحاولي أن يظل على الخط أطول مدة ممكنة
    e tente não abrir um buraco no meu avião. Open Subtitles وحاولي ألا تحدثي ثقباً في جدار طائرتي بقبضتك
    Se isto for doloroso, quero que regresse ao lugar confortável onde começámos e tente novamente. Open Subtitles إن كان هذا مؤلم كثيراً,أريدك بأن تعودي الى ذلك المكان المريح الذي كنتي فيه من قبل. وحاولي مره أخرى.
    Agora vá lá para fora e tente beijar tantas senhoras quanto puder. Open Subtitles الان اخرج و حاول ان تقبل اكبر عدد ممكن من السيدات
    Para o hotel, por favor. e tente não bater em nada. Open Subtitles إلى الفندق رجاءً, و حاول ألا تصدم أي شئ
    Shh. Não pense mais nisso. Deite-se e tente dormir mais um pouco. Open Subtitles لا تعطيه فكرةً أخرى فقط ضعيه خلفك و حاولي أخذ بعض النوم
    Ele quer que pegue na espada e tente atacá-lo. Open Subtitles ومحاولة لضربه جربه انه جزء من الأداء
    Obrigado por ligar e tente ficar longe dos cacifos. Open Subtitles وحاولوا الابتعاد عن فصول النواطير تلك، هلاّ فعلتم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد