ويكيبيديا

    "e volte" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وتعود
        
    • و عد
        
    • وعودي
        
    • وتعودي
        
    • وأرجع
        
    • و عُد
        
    • وعد إلى
        
    • وعُد
        
    Arrume as suas coisas e volte para casa. Open Subtitles أولاً ، تحزم اغراضك هنا وتعود إلى المنزل
    Por agora, só podemos esperar que ela resolva ficar melhor e volte depressa para nós. Open Subtitles حاليا كل مايمكننا فعله هو أن نأمل أن يتمركز تفكيرها في أن تتعافى وتعود لنا
    Vá comer um bom pequeno-almoço e uma cafeteira de café e volte quando estiver em condições respeitáveis. Open Subtitles ذهب للفطور و اشرب الكثير من القهوة و عد هنا عندما تصبح محترماً
    Vá para casa, tome um duche e volte para aqui. Open Subtitles إذهب إلى المنزل و خذ حماماً و عد إلى هنا.
    Seja rápida e volte aqui, vamos repetir o procedimento passo a passo. Open Subtitles انتهي منها سريعًا وعودي هنا لنتدرب على هذا الإجراء خطوة بخطوة
    Prossiga, ou deixe isso de lado e volte aos seus deveres normais. Open Subtitles اما ان تكملى, او تضعي الامر جانباً وتعودي الى عملك المعتاد.
    Tome o troco, e volte para nos ver. Open Subtitles هنا الباقي وأرجع لترانا
    McAllister, páre de sonhar acordado e volte para o trabalho. Open Subtitles ! ( سيد ( إم كف عن أحلام اليقظة و عُد إلى عملِك
    Então, leve um cavalo dos estábulos e volte para casa. Open Subtitles حسناً, خذ حصاناً من الإسطبل وعد إلى بيتك
    Vamos sair daqui. Devagar, dobre a esquina e volte para cá. Open Subtitles لا, ببطء قُد حول الزاويةَ وعُد
    Desapareça e volte para a Ala Oeste. Open Subtitles عليك أن تعطينا ظهرك وتعود الى العالم الغربي
    Baixe a arma e volte para casa. Open Subtitles أحتاج منك أن تلقي السلاح أرضاً وتعود لداخل المنزل
    Então eu sugiro que de à volta e volte de onde veio. Open Subtitles لذا فإنني أقترح عليك أن تستدير وتعود من المكان الذي جئت منه
    Vamos antes que ela mude de ideias e volte. Open Subtitles لنذهب قبل أن تغيّر رأيها وتعود
    Saia daí e volte ao conclave. É uma ordem. Open Subtitles أخرج من هناك و عد لمنطقة التجمع..
    Ponha-se a andar daqui e volte para onde o mandei. Open Subtitles -قريبان؟ كالاهان,اصعد إلى السيارة أيها الكاذب و عد إلى فرقة المراقبة
    Tire umas férias e volte com as ideias no sítio. Open Subtitles و عد إلينا بأفكار نقية
    Fuja pelo outro lado e volte para o teatro. É melhor não a voltar a ver. Open Subtitles إنسلي خارجاً وعودي إلى مسرحك من الأفضل أن لا أراك ثانية
    Por isso, não desista e volte para a prancha. Open Subtitles الان توقفي عن هذا وعودي الى اللوح
    Pare de agir feito criança e volte para casa! Open Subtitles توقفي عن التصرف كالأطفال وعودي للمنزل
    Escuta, quero que pegues nos detalhes da segurança e volte para o hotel e descanses um pouco. Open Subtitles أريدكِ أن تعلميهم بالتعليمات الأمنية وتعودي إلى الفندق وترتاحي قليلاً
    Acredite, nós também queremos que saia e volte para a sua casa. Open Subtitles صدقيني، نريدك أيضاً أن تتحسني وتعودي إلى المنزل
    Assine e volte para a diversão. Open Subtitles وقع فحسب وأرجع إلى لهوك
    "Tenha um bom dia e volte em breve." Open Subtitles أن تكون( طاب يومك و عُد قريباً)
    Vá buscá-la e volte imediatamente! Open Subtitles حسناً أحظرها وعد إلى هناك بأسرع ما يمكن هيا ، الآن ، هيا
    Dê a volta e volte, por favor! Open Subtitles انعطف وعُد من فضلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد