Ela devia ter tido todas as bases protegidas e não tinha. | Open Subtitles | وكان يجب عليها أن تغطى كل قاعدة ولكنها لم تفعل |
Ela devia passar algum tempo com as pessoas de quem gosta. | Open Subtitles | يجب عليها أن تقضي بعض الوقت مع الأشخاص الذين تحبهم |
Nesse caso, Ela devia pintar de roxo. | Open Subtitles | في هذا الحال يجدر بها استعمال صبغ أرجواني |
Ela devia saber que este demónio ia aparecer e quis avisar-nos sobre ele. | Open Subtitles | لابد أنها عرفت بأن ذلك الشيطان سيظهر لنا في حياتنا وأرادت أن تحذّرنا منه |
Ela devia estar sob a proteção de um feiticeiro. | Open Subtitles | لا بد أنها كانت تحت الحماية من الساحر |
Ela devia ter-me ligado. Tu estás a preparar a audiência. | Open Subtitles | كان عليها الإتصال بي فأنت مشغول بالتحضير لجلسة الإستماع. |
- Bem, aí está a resposta, miúdo. - Ela devia ter ficado. | Open Subtitles | حسنا، هناك جوابك، يافتى يجب عليها ان تبقى |
Os médicos dizem que Ela devia sair e fazer exercício. | Open Subtitles | الطبيب قال انها يجب ان تخرج وتمارس التمارين كل فترة |
Ela devia ouvir da sua boca. | Open Subtitles | أنا لن. الآن، هي يجب أن تسمعها منك، |
Ela devia arrumar um emprego com o serviço diplomático. | Open Subtitles | يجب عليها أن تحظى بوظيفة في السلك الدوبلوماسي. |
Bem, pegava-lhe na mão e dizia-lhe que Ela devia tentar valorizar cada momento porque a vida é muito frágil. | Open Subtitles | حسناً , كنتَ تمسكُ بيدها و تخبرها أن عليها أن تثمّن كل لحظة لأن الحياة سريعة الزوال |
Então, Ela devia cair naquela carroça. | Open Subtitles | إذاً فقد كان عليها أن تسقط في تلك العربة. |
Ela devia ficar longe de coisas que não entende. | Open Subtitles | كان يجدر بها أن تبتعد عن الأمور التي لا تفهمها. |
Não achas que Ela devia de pôr algumas roupas? | Open Subtitles | ألا تظن أنه يجدر بها إرتداء بعض الثياب؟ |
Ela devia estar a sentir o desejo dele quando criei o mundo dela. | Open Subtitles | لابد أنها كانت تشعر برغبته هو عندما أنشئت عالمها |
Ela devia saber o que poderia ocorrer. | Open Subtitles | لا بد أنها كانت تعرف عما يمكن أن يحدث |
Ela devia aproximar-se dele e ganhar a sua confiança. É revoltante. | Open Subtitles | عليها ان تقترب منة لتحصل على ثقتة.انة امر مقزز |
Agora a sério, Meritíssimo, Ela devia afastar-se do julgamento. | Open Subtitles | ولكن بكل جديه شرفك اعتقد حقا انها يجب ان لا تتقدم الي المحكمه |
Ela devia sair desta vida enquanto tem hipótese. | Open Subtitles | هي يجب أن تترك هذا llfe بينما عندها الفرصة. |
Ela devia estar aqui. | Open Subtitles | يفترض بها أن تكون هنا |
Ela devia arranjar uma linha só para ela. | Open Subtitles | أمى هذا حقيقى، إنها يجب أن تحصل على خَطها الخاص |
É possível que tenha cometido um erro ao dizer que Ela devia fugir se tivesse dúvidas. | Open Subtitles | من المحتمل أن أكون ارتكبت خطأً، قلت أنه لو كانت لديها أي شكوك، فعليها أن تهرب. |
Ela devia compreender de antemão que é boa mas é no colchão. | Open Subtitles | يجب أن تدخل رأسها يجب ألا تخرج من الفراش |
Ela devia ter tido imensas dores. | Open Subtitles | لابد انها كانت تشعر بألام كبيرة |