ويكيبيديا

    "ela perdeu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد فقدت
        
    • لقد خسرت
        
    • إنها فقدت
        
    • هي فقدت
        
    • هي خسرت
        
    • وخسرت
        
    • أضاعت
        
    • كيف فقدت
        
    • فَقدتْ
        
    • ولقد فاتها
        
    Ela perdeu o pai de forma trágica quando tinha apenas três anos, TED لقد فقدت والدها بشكل مأساوي عندما كان عمرها ثلاث سنوات فقط.
    Ela perdeu muito sangue, mas não deve ser um problema. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من الدماء ولكن أنتقالها كان مشكلة
    Precisamos da mesa de operações! Ela perdeu muito sangue. Open Subtitles يجب تحضير طاولة العمليّات لقد فقدت دمًا جمًّا.
    Ela perdeu a adolescência dela e agora recuperou-a. Open Subtitles لقد خسرت سنواتها كمراهقة و الآن هي تعثر عليها
    Ela perdeu a avô... minha esposa, há 3 semanas num acidente de viação. Open Subtitles إنها فقدت جدتها، زوجتي، منذ حوالي ثلاثة أشهر في حادث سيارة.
    A mãe eu percebo. Ela perdeu o marido, mas tu? Open Subtitles أنا أتفهم الأمر بالنسبة لأمي هي فقدت زوجا.
    Ela perdeu a mãe recentemente e isto abalou-a duramente. Open Subtitles لقد فقدت مؤخراً والدتها وهي تمر بوضع صعب
    Ela perdeu o tino, mas tu não tiveste culpa, está bem? Open Subtitles لقد فقدت عقلها , ذلك لم يكن خطأك , برغم ذلك.. , حسناً ؟
    - Ela perdeu muito sangue. Mas nenhum órgão vital foi perfurado. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من الدماء لا شيئ مِنْ أعضائها الحيوية ثُقِبتْ
    Ela perdeu muito sangue, mas conseguimos repô-lo e estancar a ferida. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من الدم ولكننا كنا قادرين على إستبداله ومعالجتها
    Ela perdeu muito sangue, mas vou salvá-la. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من الدم لكنني أسيطر على الوضع من هنا
    Ela perdeu muito sangue e a transfusão não resultou porque está infectada com uma estirpe estranha de raiva. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من الدماء، ونقل الدم لم ينفعها... لأنها مصابة بإجهاد... غريب شبيه بداء الكلب
    Ela perdeu três filhos e um marido para a cólera. Open Subtitles لقد فقدت ثلاثة أطفال وزوجها بسبب الكوليرا.
    Ela perdeu muito sangue, esteve com a vida por um fio, mas conseguimos debelar as lesões. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من الدماء كان الامر حرجا لفترة لكننا تمكنا من اصلاح الاصابات
    Ela perdeu os dois rins na colisão, que lhe rasgou a artéria femoral. Open Subtitles لقد فقدت كليتيها في حادث التصادم وقد تمزّق شريانُها الفخذيّ
    Ela perdeu muito sangue. Precisa de plaquetas e fluidos agora para não entrar em choque. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من الدماء وهذا له تأثير كبير
    Ela perdeu o marido, os filhos perderam o pai. Open Subtitles أعني, لقد خسرت زوجها أطفالها خسرو والدهم
    Ela perdeu o bébé e não quer ver-me mais. Open Subtitles لقد خسرت الطفل , وهي لاتريد روأيتي بعد الان.
    Ela perdeu alguns dos seus melhores amigos no 11 de Setembro. Open Subtitles إنها فقدت بعض من أعز أصدقائها في أحداث الـ 11 من سيبتمر.
    Então Ela perdeu todo o dinheiro? Coitada! Open Subtitles أذا هي فقدت كل مالها شيء رائع
    Para ficar. Sabes que Ela perdeu a bolsa. Open Subtitles لتبقى، كما تعلمين هي خسرت منحتها الدراسية.
    - Ela perdeu tudo. Open Subtitles تركت فرنها يعمل، فحرق منزلها وخسرت كل شيء
    Ela perdeu uma ovelha, e vais ajudá-la a encontrar? Open Subtitles لقد أضاعت ماشيتها، وستساعدها على إيجادها، إيه؟
    Ouviu-a, como Ela perdeu tudo, o que irá fazer agora. Open Subtitles لقد سمعتها ، كيف فقدت كل شيء وماذا ستفعل الآن ؟
    Ela perdeu a licença e eu chumbei a inglês. Open Subtitles فَقدتْ رخصتَها وأنا فُشِلتُ لغةً إنجليزيةً.
    Deus, Ela perdeu a noção das coisas. Open Subtitles ولقد فاتها سباق التتابع، و...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد