ويكيبيديا

    "ela que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هي من
        
    • هي التي
        
    • دعها
        
    • هى التى
        
    • فهي من
        
    • انها من
        
    • هي مَن
        
    • وهي التي
        
    • هى التي
        
    • لها أن
        
    • دعيها
        
    • اخبرها ان
        
    • إنها التي
        
    • إنّها من
        
    • أهي من
        
    - Foi ela que nos afastou dos Waldorf. - Desculpem. Open Subtitles هي من جعلتنا ننفى من بيت والدورف أنا آسفة
    Lauren, uma ex-namorada minha, foi ela que me fez isto. Open Subtitles لورين، صديقة سابقة لي ، هي من جمعتهم لي,
    Pensas mesmo que foi ela que saltou do helicóptero. Open Subtitles تعتقد أنّها هي من قفزت من الطائرة العموديّة
    Por que a elogia? Não foi ela que cozinhou, foi a Rowena. Open Subtitles لماذا انت تمدحها هي هي لم تعمله روينا هي التي عملته
    Para sua informação, não fui eu que acabei com a Gwen, foi ela que acabou comigo. Open Subtitles :لمعلوماتك لم أنفصل عن جوين, هي التي انفصلت عني
    Dê-lhe força para o caminho que tem adiante, Senhor, e que ela conheça seu coração, Senhor, fale com ela, que esteja com ela a cada passo do seu caminho. Open Subtitles أعطها القوة للرحلة التي أمامها مولاي و دعها تعرف في قلبها إلهي تحدث معها بانك سوف تكون معها في كل خطوة من الطريق
    Não, foi ela que começou com esta máfia de raparigas. Open Subtitles لا انظري، هي من بدء هذا مع مفايا الفتيات..
    Provavelmente foi ela que pintou o cabelo dele. Ele jamais faria aquilo! Open Subtitles ربما هي من صبغت شعره بالأزرق فهم لم يكن ليفعل ذلك
    Agradece à tua ex-mulher. Foi ela que me convenceu. Open Subtitles نعم,حسنا اشكر زوجتك السابقة هي من قامت بإقناعي
    Era a proteção da informação. Era a ideia de que a informação era a força vital e de que era ela que protegeria e manteria as pessoas a salvo. TED كانت هي أن المعلومة هي شريان الحياة، أنها هي من ستحمي الناس وتبقيهم آمنين.
    Foi com ela que saiste ontem à noite? Open Subtitles هل هي من كنت تقضي وقتك معها الليلة الماضية؟
    Foi ela que quis! Open Subtitles لم اكن انا من بدء,اسال اصدقائك النخب هي من بدئت الموضوع
    Foi ela que foi embora quando tinha três anos de idade. Open Subtitles هي التي تركت المنزل وانتي بعمر الثلاث سنوات
    Foi por ela que voltei atrás. Open Subtitles في الحقيقة .. هي التي عدت لإحضارها حينما هربنا
    Se foi ela que desenhou o sistema de segurança da casa, podes apostar que contém a sua assinatura pessoal: Open Subtitles إن كانت هي التي صمّمت النظام للشالية : يمكنك أن تراهن أن عليه توقيعها الرادع
    Foi ela que trancou você no quarto. Ela encheu sua cabeça com um monte de lixo. Open Subtitles هي التي اغلقت عليك في تلك الغرفه هي التي ملئت راسك بالتفاهات
    ela que ligue à Diane Lester! Open Subtitles دعها تتصل ب ديان ليستر وتاتي بها على الهاتف.
    Foi ela que lhe incutiu o gosto pela caça. Open Subtitles آليكساندرا؟ هى التى علمته الصيد فى المقام الأول
    Agora que o velho está morto, é ela que dirige o espetáculo. Open Subtitles والآن بما أن العجوز ذلك مات، فهي من تدير كلّ شيء.
    É a ela que se liga quando o director geral de uma empresa de topo tem um acidente com o seu Bentley e a cabeça da amante de 18 anos no colo. Open Subtitles انها من تتصل به عندما مالك 500 شركة ثري يخبط سيارته البينتلي
    É ela que tem andado a enfiar os seus planos pela minha garganta abaixo desde o primeiro dia. Open Subtitles إنها هي مَن كانت تدفع جدول أعمالها أسفل حنجرتي منذ أن وُلدت.
    É para ela que a morte está a olhar, é por ela que a morte aí vem. Conseguem ver isso? TED هي الفرد الذي ينظر له، وهي التي سيأتي لها. هل تستطيعون رؤية ذلك؟
    Reclama com a mãe, foi ela que me deu a câmara. Open Subtitles اشكي إلى أمي، هى التي اشترتْ لي هذا. حقاً؟
    "Não faltes à escola, meu, "é lá que precisas de estar, "porque é ela que vai arranjar-te qualquer coisa na vida". TED وأود أن أقول لها أن تبقى في المدرسة، لأنها يجب أن تكون هناك، لأن هذا سيساعدها في الحصول على مكان في الحياة.
    ela que se sente lá fora, pedimos comida para ela. Open Subtitles دعيها تجلس في الخارج سوف نطلب شيئـًا لها
    ela que venha buscar a tarte! Open Subtitles اخبرها ان تاتي بموخرتها البيضاء إلى هنا و تاخذ فطيرتها المَلعونة.
    Foi ela que me entregou no aeroporto. Esta é a recompensa dela. Open Subtitles إنها التي وشت بي في المطار أظن أن هذه مكافأتها
    Não foi só a maldição do híbrido. Foi ela que nos tornou vampiros. Open Subtitles ليس لعنة الهجين فحسب إنّها من حوّلتنا إلى مصّاصين دماء
    Esta é a sua antiga namorada, Yukie? Foi ela que enviou a carta? Open Subtitles إذا هذه صديقتك القديمة "يوكي" أهي من أرسلت الرسالة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد