Portanto, ela quis saber o que é que podia explicar essa anomalia. | TED | لذا، أرادت أن تعرف ما الذي يمكن أن يفسر هذا الشذوذ؟ |
Mas antes disso, ela quis que esclarecesse tudo com ela. | Open Subtitles | لكن قبل ذلك، أرادت أن تتحدّث معك بكل الأشياء |
Fez uma apresentação a solo, um evento especial. ela quis contar-me. | Open Subtitles | قدّمت أدائها المنفرد لأجل حدث خاص أرادت أن تخبرني عنه |
E ela quis acompanhar-nos de acordo, jura pela minha vida que não dormiste com ela | Open Subtitles | لقد أرادتني فقط أن أخرج معها حسناً أقسم بحياتي أنك لم تقم علاقة معها |
ela quis ir para Washington e eu não quis atrapalhar-lhe na carreira. | Open Subtitles | كانت تريد الذهاب إلى "واشنطن" وأنا لم أرد الوقوف أمام مستقبلها |
ela quis um casamento na Igreja. | Open Subtitles | لقد ارادت زواج رسمى بالكنيسة قلت لها حسنا |
- ela quis. Pensei que lhe faria bem falar com pessoas. | Open Subtitles | هي أرادت ذلك، وظننت أنه سيفيدها أن تتحدث مع الناس. |
ela quis mostrar a todos de que não há nada a temer. | Open Subtitles | أرادت فقط أن نوضح للجميع أن لا يوجد شيء نخاف من. |
Depois de ter o bebé, ela quis voltar para ele. | Open Subtitles | بعد كان لديها طفل، وأنها أرادت أن تعود إليه. |
Em nome da conectividade, a única coisa que ela quis antes de morrer foi ser levada para casa para o pé do seu amado Golfo do México. | TED | وبأسم الترابط والتواصل، الشيء الوحيد الذي أرادت قبل وفاتها هو أن تعود الى المنزل . بالقرب من حبيبها خليج المكسيك. |
Eu deveria saber quando ela quis trazer o violino. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أعلم عندما أرادت جلب آلة الكمان. |
A mãe dele está a perder o juízo? É óbvio que ela quis dar a festa antes da mudança. | Open Subtitles | من الواضح أنها أرادت أن تكون حفلة عيد ميلاده قبل التحرك |
ela quis falar para as crianças que se pode lidar com isto. | Open Subtitles | أرادت أن تخبر الأطفال أن بإمكانهم التعامل مع الموقف |
E quando ela quis mudar a casa, vieram os anjos, pegaram na casa dela e levaram para Itália. | Open Subtitles | وعندما أرادت نقل البيت أتت الملائكة وحملتها وأخذتها لإيطاليا |
E mesmo que tivesse vindo de uma grande familia dos Estados Unidos... ela quis ser sepultada com os huaoranis... que ela considerava ser a sua família também. | Open Subtitles | ومع ذلك جاءت من عائلة كبيرة في الولايات المتحدة أرادت أن تدفن مع جماعة الواداني التي إعتبرتها أن تكون عائلتها أيضاً |
Liguei para si, fui educado, e ela quis saber do que se tratava. | Open Subtitles | لقد اتصلت ، كنتُ مؤدباً بحديثي ومحترم، وقد أرادت معرفة سبب الاتصال |
Disse-lhe que eu ia, mas ela quis ir. | Open Subtitles | أخبرتها أنني سأفعل ذلك، ولكنها أرادت ذلك |
ela quis sair do condomínio e ir para a praia. | Open Subtitles | نعم، أرادت أن تخرج من الشقة و تقضي وقتها على الشاطئ |
ela quis que lhe dissesse que saiu do caso. | Open Subtitles | أرادتني أن أخبرك أنها توقفت عن العمل على القضية |
Percebo porque é que ela quis fugir e casar. | Open Subtitles | بوسعي أن أفهم الىن لماذا كانت تريد الهرب والزواج |
Quando ela descobriu que o irmão era um suspeito, ela quis falar com ele à sós. | Open Subtitles | عندما اكتشفت ان اخاها متهم ارادت ان تتحدث اليه على انفراد |
Não sei porquê que ela quis aquilo, -mas acredito em ti. | Open Subtitles | -لا أعلم لمَ أرادته ولكنني أصدقك |
ela quis fazer uma brincadeira e apagou as luzes dos faróis. | Open Subtitles | أرادتْ أن تمارس المزحة عملياً لذلك أضاءت .. الضوء العالي |