Às vezes, elas têm perturbações. Médicas ou outras do género. | Open Subtitles | لديهم مسائل بعض الأحيان طبيّة أو ما شابه ذلك. |
elas têm um instinto forte quanto a outros animais. | Open Subtitles | إنهم يخيفونه لديهم حس قوي جداً للحيوانات الأخرى |
E você tem acordos com certas pessoas, elas têm acordos consigo. | Open Subtitles | ,وانت لديك ترتيبات مع بعض الأشخاص هم لديهم ترتيبات معك |
Nós perecemos, elas sobrevivem; nós temos uma vida, elas têm muitas vidas, e em cada vida elas podem significar coisas diferentes. | TED | نهلك، فتبقى على قيد الحياة؛ لدينا حياة واحدة، لديها أرواح عديدة، وفي كل حياة يمكنها أن تعني أشياء مختلفة. |
Temos que demonstrar que elas têm realmente os efeitos que afirmamos. | TED | علينا أن نثبت حقا أن لديها تلك الآثار التي ندعي. |
Oh, sim. E elas têm um grande trampolim na sala de estar. | Open Subtitles | أجل , ولديهم نطاطة كبيرة في غرفة معيشتهم |
elas têm uma mistura de cromossomas do tipo X, XY ou XXX. | TED | لديهنّ خلط في أنواع الكروموسات معx أو مع XY أو معXXX. |
Acho que elas têm uma série de minas soviéticas. | Open Subtitles | أعتقد أن لديهن العديد من الألغام السوفيتية القديمة |
O que significa que, enquanto nós todos temos uma biografia, elas têm muitas. | TED | ما يعني أنه، في حين نتوفر جميعنا على سيرة ذاتية واحدة، لديهم أكثر. |
elas têm que deixar o orfanato quando completam 16 anos, embora geralmente não tenham nenhum outro lugar para ir. | TED | هناك أطفال اضطروا لمغادرة الدار في سن 16 بالرغم من أنه ليس لديهم مكانٌ يأوون إليه. |
Na verdade, elas têm agora mais controlo sobre a perda de controlo do que nunca. | TED | في الواقع، لديهم المزيد من السيطرة و ليس فقدان السيطرة أكثر من ذي قبل. |
Descobri , à medida que falava com pessoas deprimidas, que elas têm muitas perceções delirantes. | TED | و اكتشفت، من خلال حديثي مع الأشخاص المصابين بالاكتئاب، أن لديهم العديد من المفاهيم المضللة. |
Eu defenderia que elas têm um certo conceito limitado | TED | بإمكاني أن أناقش أن لديهم نوع من الفهم الضيق للأمن القومي. |
elas têm ideias e perspectivas diferentes, e podem ajudar-vos. | TED | لديهم أفكار متباينة وآراء مختلفة، وبإمكانهم مساعدتكم. |
elas têm cerca de metade do músculo esquelético de um mamífero terrestre. | TED | لديهم حوالى نصف العضلات الهيكلية الموجودة فى الثديات الأرضية. |
elas têm seis lâminas que expandem após o impacto. | Open Subtitles | لديها ستة مخالب شائكة والتي تتمدد عن التصادم |
Contudo, mais notável é o facto de que elas têm histórias para contar. | TED | ومع ذلك، حتى الأكثر جدارة بالذكر حقيقة أن لديها قصص لتروى. |
elas têm uma extensa caixa de ferramentas. | TED | حسناً فإنها لديها مجموعة أدوات لفعل لذلك |
Falei com algumas das minhas raparigas e elas têm informações. | Open Subtitles | لقد تحدث إلى بعض البنات لدى ولديهم معلومات |
Sabes, tens estas coisas todas de que gostas, e elas têm um apartamento. | Open Subtitles | أعني , لديك كل هذه الأشياء التي تحبها ولديهم شقة |
elas têm apenas uns clientes de longa data, mas ganham uma fortuna. | Open Subtitles | لديهنّ بضعة زبائن" "على المدى الطويل، لكنهنّ يجنين ثروة |
elas têm uma rata barulhenta devido a usarem-na como sacola para transportarem coisas pelas planícies. | Open Subtitles | لديهنّ أرحام قوية بسبب حقيقةً أنهنّ يستعملن فروجهنّ كحقائب ! لحمل المستلزمات عبر السهول |
Eu acredito que, para criar mulheres líderes, há apenas uma coisa a fazer: assegurem-lhes apenas que elas têm o que é necessário para serem líderes. | TED | أؤمن بشدة أنه من أجل أن تصنع نساءً قائدات تحتاج لفعل شيء واحد فقط أن تخبرهن أن لديهن ما يلزم ليصبحن قائدات |
LM: elas têm liberdade para falar isso. | TED | ليسلي: لكن لديهن الحرية في التحدث عن هذا. |