ويكيبيديا

    "ele devia saber" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجب أن يعرف
        
    • عليه أن يعلم
        
    • لا بد أنه عرف
        
    • هو يجب أن يكون عنده معروف
        
    • ينبغي أن يعرف
        
    ele devia saber o que se passa, pode haver hipótese de salvar o casamento. Open Subtitles يجب أن يعرف بما يحدث قد تكون هناك فرصة لإنقاذ زواجه
    O meu tio insistiu que os monstros eram verdadeiros, e ele devia saber, porque era um. Open Subtitles .. لكن خالي أصر علي وجودها يجب أن يعرف ذلك, فهو كان أحدها
    ele devia saber que o coiro ia acabar por ir parar à cadeia. Open Subtitles كان يجب عليه أن يعلم بأن مؤخرته سينتهي بها الحال في السجن
    ele devia saber que eu estava falido. Até me enviou um bilhete de avião. Open Subtitles لا بد أنه عرف أني مفلس حتى أنه أرسل لي تذكرة الطائرة
    ele devia saber que o extintor tinha gasolina. Open Subtitles الذي، هو يجب أن يكون عنده معروف كان هناك غازولين فيه.
    ele devia saber disso. Open Subtitles ينبغي أن يعرف بشأن هذا
    ele devia saber que nos querem fazer mal. Open Subtitles يجب أن يعرف أن أحداً يحاول أن يؤذينا
    - E ele devia saber isso. Open Subtitles ولهذا يجب أن يعرف أنكِ أمه
    Achei que ele devia saber que o Joseph é o nosso último. Open Subtitles أنا فقط إعتقدت بأنّه يجب أن يعرف بأنّ(جوزيف)سيكون آخر أطفالنا
    ele devia saber. Open Subtitles هو من يجب أن يعرف.
    Pensei que ele devia saber. Open Subtitles (أن ماتت (كريستين إعتقدت أنه يجب أن يعرف
    ele devia saber porque estás a ser tão cabra. Open Subtitles . حسنا، عليه أن يعلم لما كنت حقيرة معه
    - ele devia saber que era o Horvet. Open Subtitles -تحتّم عليه أن يعلم أنّه (هارفيت )
    ele devia saber o que a Mão tencionava fazer com o Punho de Ferro. Open Subtitles ‏لا بد أنه عرف ما تخطط "اليد" لفعله به. ‏
    ele devia saber! Open Subtitles هو يجب أن يكون عنده معروف!
    ele devia saber como foi. Open Subtitles ينبغي أن يعرف كيف كانت الأمور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد