Ele disse-me que este era o melhor restaurante da cidade. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن هذا هو أفضل مطعم في المدينة |
Não, ele não está bem. Ele disse-me que foi raptado. | Open Subtitles | لا، هو ليس بخير .لقد أخبرني للتو انه إختطف |
Ele disse-me quando lhe disse que ia ser a sua namorada. | Open Subtitles | أجل ، لقد أخبرني بهذا عندما أخبرته أني سأكون صديقته |
Ele disse-me que te ia matar e desaparecer com o dinheiro. | Open Subtitles | لقد اخبرني كيف كان سيقتل ويحصل على النقود |
Ele disse-me que carregou o caixão no casamento do irmão. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه كان حامل غطاء في زفاف أخيه |
É o teu menino. Ele disse-me que o deixaste vir viver aqui. | Open Subtitles | هذا رجلك أنت لقد أخبرني أنك مَن سمح له بالمجيء هنا |
Ele disse-me para não andar no topo, e eu não dei ouvidos. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن لا أسير على السطح لكني لم أستمع له |
Ele disse-me... que o vosso casamento era uma mentira. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن زواجكم كان عبارة عن أُكذوبة. |
Na última noite, Ele disse-me porque matou os adolescentes. | Open Subtitles | الليلة الماضية لقد أخبرني لماذا قتل أولئك الصبية |
Ele disse-me que podia ser um homem melhor do que ele. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه يُمكنني أن أكون رجل أفضل مما كانه |
Ele disse-me o que queria fazer. Quer tirá-lo de mim. | Open Subtitles | لقد أخبرني ما يريد القيام به يريد أن يُخرجه منّي |
Sim, Ele disse-me. Pensei que reconsiderasse. | Open Subtitles | أجل أعلم لقد أخبرني آمل أن تعيدي التفكير في الأمر |
Ele disse-me que quando um Judeu entrava no concurso perdia sempre a favor de um gentio, que ganhava mais dinheiro. | Open Subtitles | لقد أخبرني بتلك القصة الغريبة حول حينما يشارك يهودي في البرنامج دائماً ما يخسر لـ وثني والوثني يكسب نقوداً أكثر |
Eu falei com o seu anterior comandante. Ele disse-me que tentou adoptá-lo. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع قائدك السابق لقد أخبرني أنه حاول تبنيك |
Ele disse-me ter visto uma chama antes da explosão. | Open Subtitles | لقد اخبرني هو بذلك قال انه رأي لهباً قبل الانفجار |
Ele disse-me: "Uma memória". Vamos ver se cabe aí. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أنه كتبها كاهداء حاول نسجها ثانية |
Nem o conheço. Não o via há anos. Ele disse-me que eram amigos. | Open Subtitles | انا حتى لا أعرفه جيداً , لم اره منذ سنوات لقد اخبرنى أنكما أصدقاء |
Então Ele disse-me "És doido ou quê?" E eu disse "O quê?" | Open Subtitles | لقد قال لي هل أنت غبي أم ماذا؟ وقلت له ماذا؟ |
Ele disse-me para eu vir para baixo... devia esperar por ele na recepção. | Open Subtitles | هو اخبرني بأن أنزل الى هنا لأنتظره في هذه الردهة لأنه سوف يقابلني في الردهة |
De facto, Ele disse-me para vos meter no rapto de Sonnenland. | Open Subtitles | هو أخبرني بإطلاعكم على المستجدات أنا جآي |
Ele disse-me que o ajudaste, enquanto eu estive fora. | Open Subtitles | وأخبرني بأنكِ قمتِ بمساعدته كثيراً عندما كنت متغيبة |
Ele disse-me para te telefonar. Disse que irias entender. | Open Subtitles | هو أخبرنى أن أتصل بك قل أنك ستفهم |
E Ele disse-me uma coisa que nunca ouvi antes de um homem. | Open Subtitles | وقال لي شيء لم يسبق أن سمعته من رجل من قبل |
Por isso ele ficou e... Ele disse-me para sair do avião. | Open Subtitles | إذا، هو بقى لقد طلب مني أن أنزل من الطائرة |
Mas Ele disse-me para acreditar e sentir o vento na minha cara. | TED | و لكنه أخبرني أن علي الإيمان و الإحساس بالهواء على وجهي. |
Ele disse-me que me mataria caso fizesse algum barulho. | Open Subtitles | أخبرَني هو كَانَ سيَقْتلُني إذا جَعلتُ أيّ ضوضاء. |
RB: Não, Ele disse-me para saltar mas, assim que faltou o seu peso, o balão disparou 3600 metros para cima e eu... | TED | ر ب: لا, أمرني بالقفز ولكن بمجرد أن فعل خفت حمولة المنطاد الذي إرتفع إلى 12.000 قدم و .. |
Ele disse-me que está um pónei esfomeado no rancho Denkins que foi abandonado. | Open Subtitles | هو قال لي ان هناك مهر يتضور جوعا مهجور بمزرعة دينكنز. |