Se ele morrer, vou entrar e matar-vos aos dois. | Open Subtitles | لو مات, سوف أدخل و أقتلكما أنتما الإثنين |
Se ele morrer, tu vai-te afundar por cúmplice do crime. | Open Subtitles | لو مات ، سيتم اتهامك بالمساعدة في جريمة قتل |
E se ele morrer enquanto estiveres na mente dele... também podes morrer. | Open Subtitles | و إن مات و أنتَ في تفكيره، فيمكن أن تموت أيضاً. |
Como é que nos fornecemos depois de ele morrer? | Open Subtitles | ماذا من المٌفترض بنا فعله عندما يموت الرابط |
Mas pensamos gravar um tema e lucrar antes de ele morrer. | Open Subtitles | في المقابل , نفكر بالغناء وجني الاموال قبل ان يموت |
Clemenza prometeu 3 territórios no Bronx aos irmãos Rosato depois de ele morrer. | Open Subtitles | كليمنزا وعد الأخوين روزاتو ب 3 مقاطعات فى برونكس بعد موته |
Não há Outro Lado nem poço ancestral, se ele morrer. Não. | Open Subtitles | لا جانب آخر ولا مكان له بين السالفين إن مات. |
Tinha ficado órfão há pouco, porque os pais tinham morrido ambos com SIDA, e a avó tomou conta dele até ele morrer também de SIDA. | TED | كان يتيماً، حيث مات والديه بسبب مرض الإيدز وأعتنت به جدته حتى مات هو أيضاً بسبب الإيدز |
Tirem-no daqui! Se ele morrer, propõe-no aos teus clientes, juntamente com o bebé! | Open Subtitles | لو مات , تستطيعين إخراجه مع الطفل وثلاثتكم ستضاجعون الزبون |
Juro que se ele morrer, não derramarei uma lágrima. | Open Subtitles | أقسم أنه لو مات لن أذرف دمعة واحدة |
Exactamente. Se ele morrer hoje, ela não fica com nada. | Open Subtitles | بالضبط , إذا مات اليوم لا تحصل على شيء |
Se ele morrer amanhã, que raio interessa o que possa dizer-lhes hoje? | Open Subtitles | إن مات ولدهم غداً أتظنهم سيهتمون بم قلت اليوم؟ |
Se ele melhorar, estou certo. Se ele morrer, vocês é que têm razão. | Open Subtitles | إن تحسن أكون محقاً و إن مات تكونوا محقين |
E se ele morrer no incêndio e isso for a última coisa que lhe disse? | Open Subtitles | ماذا لو مات في الحريق و كان هذا آخر ما تقوله له؟ |
Só quando estão a preparar-se para enviar o jovem para casa para ele morrer, é que percebem o que se passa porque quando o levantam para o pôr na maca a respiração ficou menos sofrida. | TED | فقط عندما بدأوا يجهّزونه للعودة إلى منزله لأنه قد يموت فهموا ما يحدث؛ إذ أنه بمجرد رفعه على الحمالة أصبح تنفّسه أسهل. |
Eu tirei-a dos pés da cruz antes de ele morrer, pedindo a seu Pai que perdoasse aos seus inimigos. | Open Subtitles | أخذتها من قدم الصليب نفسى قبلما يموت . . دعوة أبوه للغفران لأعدائه. |
O sol cruzará os céus mil vezes antes de ele morrer. | Open Subtitles | نعم الشمس سوف تسطع في السماء الف مره قبل ان يموت |
Eu diria que Ihe valeu bem o dinheiro que gastou. Não era suposto ele morrer. | Open Subtitles | ـ قلتُ بإنه يستحق الحصول على ماله ـ كان من المفترض أن لا يموت |
Encontrei-o a sair do quarto do Dr. Sinclair, antes de ele morrer. | Open Subtitles | رأيته خارجاً من غرفة الدكتور سينكلير قبل موته |
Nos compramos o terreno e construimos a casa pouco tempo depois de ele morrer. | Open Subtitles | لقد اشترى هذه الأرض وبنى هذا المكان قبل موته بوقت قصير |
Até ele morrer e Creta ser salva. É o meu Trabalho favorito. | Open Subtitles | إلى أن سقط ميتاً وأنقذت (كريت)، هذه مهمتي المفضلة |
Encontrou-se com o Sr. McTierney uma hora antes de ele morrer. | Open Subtitles | كان لديك لقاء معه الليلة الماضية قبل ساعة من وفاته. |
- Assumirá quando ele morrer. - É, está no estatuto. | Open Subtitles | تُسيطرُ علي الامر عندما يَمُوتُ نعم، أنها في القوانين المحلية |
Durante quanto tempo qualquer dos Borgias vai sobreviver quando ele morrer? | Open Subtitles | كم سيصمد أي احد "من عائلة "بورجيا ما ان توفي ؟ |