ويكيبيديا

    "ele quis" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أراد
        
    • وأراد
        
    • كان يعني
        
    • كان يريده
        
    • كان يقصده
        
    • لقد اراد ان
        
    • هو اراد
        
    ele quis ir lá para fora brincar ...mas havia um programa de TV que ele não queria perder. Open Subtitles أراد أن يذهب و يلعب .. و لكن كان هناك برنامج تلفزيوني لم يريد أن يفوته
    Uma vez aqui, ele quis ir mais além do que ela queria e as coisas deram para o torto. Open Subtitles وحالما وصلت إلى هنا، أراد أكثر من ذلك بقليل ممّا كانت مُستعدّة لإعطائه، وفشلت الأمور من هناك.
    Queria ter a opinião do Roger, mas ele quis esperar por ti. Open Subtitles لكنه أراد الانتظار لك. أردت الانتظار للتحلية، حتى اتأكد أنك تحبني.
    Pensei que ia levar o Director para casa, mas, ele quis pegar no carro no pátio da Marinha. Open Subtitles فكرت أن علينا أن نوصل المدير للمنزل، لكنه أراد أن يحضر سيارته الخاصة من ساحة البحرية.
    Raios, deve ter ficado furioso quando ele quis tirá-lo da equipa. Open Subtitles وااو، اكيد انك غضبت كثيرا عندما أراد أخراجك من الفريق
    É a mensagem que ele quis que eu vos transmitisse. Open Subtitles هذه هي الرسالة التي أراد مني أن أنقلها لكما
    Então, ele quis me dar o dinheiro para a cirurgia de mudança de sexo. Open Subtitles لذا أراد أن يعطينى نقودا لأقوم بعملية تغيير الجنس
    Por algum motivo ele quis ir lá sozinho. Open Subtitles لكني لا أعرف لسبب ما أراد الذهاب الى هناك لوحده
    Tive o Transmooker na minha mão, mas sabes Juni ele quis apanhá-lo para ele. Open Subtitles كان لدي الترانسموكر في يدي لكنّك تعرف جوني أراد نسبه لنفسه
    ele quis saber o que eu sabia sobre os tipos que estavam no tribunal dele. Open Subtitles أراد أن يعلم ما أعرفه عن المجموعة التي كانت في محكمته
    Na semana passada, ele quis ver o seu cofre. Open Subtitles الأسبوع الماضي أراد ان يري صندوق الأيداع الخاص به
    ele quis dizer-te, mas receou que isso causasse problemas entre vocês os dois. Open Subtitles أظنه أراد أن يكون مَن يخبرك ولكنه كان قلقاً من أن يسبب ذلك مشكلةً
    No meu primeiro aniversário, depois de eu e o Wayne termos casado... ele quis dar-me uma surpresa, então fomos até... um pequeno hotel nas montanhas. Open Subtitles أراد مفاجئتي، لذا ذهبنا إلى هذا الفندق الصغير في الجبال
    Bem, acho que ele quis... aproximar-se o máximo possível do que viveu. Open Subtitles حسناً, أظنه أراد أن يكون قريباً إلى ما عاشه في الحقيقة بقدر الإمكان
    Bem, isso pode significar que ele quis sair daqui rapidamente, que não ficou por perto para ver as vítimas a sofrer. Open Subtitles تخمينى أنه يطلق النار من سيارته حسنا ,هذا يعنى أنه أراد الهروب من هنا بسرعة
    Sim, mas ele quis compartilhar comigo porque, sabe, caso acontecesse alguma coisa, sabe, a vida é muito caprichosa. Open Subtitles لكنه أراد مشاركتي في ذلك من باب الإحتياط تعرفين، الحياة متقلبة
    ele quis que tu soubesses que ele teve um fraquinho por ti também. Open Subtitles أراد أن يقول لكِ بأنه كان مندفعاً نحوكِ أيضاً
    Bons sinais vitais. Precisamos de camas e ele quis ir. Open Subtitles النبض طبيعي، واحتجنا المكان، وهو أراد الخروج
    Eu disse-lhe que estavam em Grandview e ele quis despedir-se. Open Subtitles أخبرته بأنكما هنا في جراند فيو وأراد أن يودعكما
    ele quis dizer que não posso ficar muito tempo, só uns minutos. Open Subtitles لقد كان يعني أنني لا أستطيع البقاء لوقت طويل فقط لدقيقتان
    Com o teu pai, tudo o que ele quis era revisitar os momentos mais felizes da sua vida. Open Subtitles عندما يعلم انه على وشك ان يموت بالنسبة لوالدك كل ما كان يريده
    Nunca percebi o que ele quis dizer com isso, até o dia em que tive de fazer o mesmo. Open Subtitles و لم أفهم ما الذي كان يقصده من ذلك؟ حتى جاء ذاك اليوم أنا كان لا بد أن أعرف الأمر بنفسي
    ele quis vir para aqui porque as enfermeiras são as melhores. Open Subtitles اخبرنى لقد اراد ان ياتى هنا , لقد قال الممرضات هنا هم الافضل
    ele quis casar comigo e eu quis concentrar-me no trabalho. Open Subtitles هو اراد ان يتزوجني ونا اردت ان اركز على العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد