Ele saiu do céu de uma espécie de túnel rodopiante. | Open Subtitles | لقد خرج من السماء من نوع من الأنفاق الدوامية |
Ele saiu ontem à noite e voltou muito nervoso. | Open Subtitles | لقد خرج متأخّرًا ليلة أمس، أتى متوجّسًا مرتابًا. |
Ele saiu cedo esta manhã para ir verificar as armadilhas. | Open Subtitles | لقد غادر مبكراً هذا الصباح كي يفحص خطوط أفخاخه |
Ele saiu daqui ontem à noite inesperadamente e nunca mais voltou. | Open Subtitles | لقد غادر الليلة الماضية بشكل غير متوقع و لم يعد |
Ele saiu mais cedo, mas acho que dei conta do recado. | Open Subtitles | ، لقد رحل مبكراً . ولكنني أعتقد بأنني دخلت عقله |
Estou bem. Ele saiu. Foi jantar. | Open Subtitles | أنا بخير , شكراً لك لقد ذهب ديكي , ذهب لتناول العشاء |
- Não, Ele saiu depois de jantar. | Open Subtitles | لا، لقد خرج مبـاشرةً بعد العشـاء سيعود قريباً |
Ele saiu do seu chalé na sexta-feira à tarde e não foi mais visto. | Open Subtitles | لقد خرج من كوخه بعد الظهر يوم الجمعة الماضى ولم يراه أحد من وقتها |
Ele saiu do tanque em transe, com sangue pelo rosto. | Open Subtitles | لقد خرج من هذه المستوعب في حالة شرود وكان الدم يغطي جميع أنحاء وجهه. |
Quando Ele saiu ontem à noite, disse que ia ter com a Sandy... | Open Subtitles | حسنا لقد خرج امس قال انه ذاهب ليجد ساندى |
Ele saiu da cadeia por ter mordido a orelha a um tipo no Cheesy Chuck. | Open Subtitles | لقد خرج لتوه من السجن بسبب قضمه لأذن شخص ما فى صاله استقبال شيزى تشاك بيتزا فى الشمال |
Ele saiu sem deixar um bilhete. Ou o aluguer do mês passado. | Open Subtitles | لقد غادر المكان دون أن يترك مُلاحظة أو إيجاره للشهر الماضي. |
Ele saiu três minutos a seguir a mim, com pressa, diz você, por isso não estava atrás de mim. | Open Subtitles | لقد غادر بعدي بثلاث دقائق في عجلة كما تقول اذا لم يكن يريدني |
Bem, certamente Ele saiu apressado para estar sendo tão amigável. | Open Subtitles | حسنا ً , لقد غادر مُسرعا ً لأنها كانت مُحاثة ودية للغاية |
- Cadê o Freddy? - Ele saiu. Disse que estava doente. | Open Subtitles | أين فريدي لقد رحل بحجة أنه مريض |
Antes de disseres alguma coisa Ele saiu de lá com um pulso partido e eu com a informação. | Open Subtitles | قبل أن تقول اي شئ لقد ذهب بمعصم مكسور وحصلت على المعلومات |
A semana passada, quando Ele saiu da prisão, descobriu que a fotocopiadora tinha sido vendida no leilão da polícia. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، عندما خَرجَ من السجنِ، تَعلّمَ الذي الناسخَ كَانَ قَدْ بِيعَ في مزادِ الشرطةَ. |
Sr Patrick, Ele saiu com todo o meu dinheiro e com o meu carro também. | Open Subtitles | السّيد باتريك، تَركَ بكُلّ مالي وأيضاً سيارتي. |
E nós não sabemos se Ele saiu ou se mais alguém entrou. | Open Subtitles | ونحن لا نعرف إذا هو خرج أو إذا شخص آخر دخل |
Quando acordou, dei-lhe uma bebida, uma palmada no rabo e Ele saiu da casa com o rabo, - se quiser assim, - entre as pernas. | Open Subtitles | حينما استيقظ أعطيته شراب.. وضربته على مؤخرته وغادر البيت .. |
Ele saiu sozinho? | Open Subtitles | هل غادر بمفرده؟ |
Ele não quer falar mais. Ele saiu do prédio. | Open Subtitles | هو لا يريد أن يتكلم ثانية, بالفعل لقد نُفذ الأمر, لقد ترك البناية, حسنٌ ؟ |
Ele saiu? | Open Subtitles | هل خرج في أي وقت ؟ |
Lenta e notavelmente, tornaram-se amigos. Quando Ele saiu da penitenciária, Oshea mudou-se para a casa ao lado da de Mary. | TED | وبطريقة بطيئة وملفتة للنظر أصبحا صديقين، وحين أُطلق سراحه وخرج من الإصلاحية في النهاية جاور أوشي بيت ماري. |
A última vez que ouvi a voz do meu filho foi quando Ele saiu pela porta de casa a caminho da escola. | TED | كانت آخر مرة سمعت فيها صوت ابني عند خروجه من باب المنزل في طريقه إلى المدرسة. |
Desde que Ele saiu da cadeia está fazendo da minha vida um inferno. | Open Subtitles | حتى عندما أطلق سراحه جعل حياتي صعبه للغاية |
Pessoal, também deviam saber, que Ele saiu da cadeia há quatro meses, e ainda não se registou junto das autoridades. | Open Subtitles | حسنا ، ولابد ان تعرفوا ايضا انه خرج من السجن من اربع اشهر و لم يتسجل بعد مع السلطات المحلية |