Se ele tivesse um camião, seria como a caravana. | Open Subtitles | حسنا, ان كان لديه شاحنة فستكون مثل مقطورته |
Seria tão mais simples se ele tivesse uma bomba na mochila. | Open Subtitles | سيكون من الاسهل اذا كان لديه قنبلة اونبوب في حقيبته |
Se ele tivesse alguma consciência, o Dante morreria com elas. | Open Subtitles | إن كان لديه ضمير فسيتوقف عن أداء هذه الشخصية |
Imaginem se ele tivesse as ferramentas de vigilância que estão hoje disponíveis. | TED | تخيل لو كان قد حصل هذا النوع من أدوات المراقبة التي تتوفر اليوم. |
Tudo bem para ele. E se ele tivesse sido morto? Se tivesse sido enforcado? | Open Subtitles | هذا جيد له و لكن ماذا اٍذا كانت قضية قتل ماذا اٍذا كان قد شنق ؟ |
Se ele tivesse os arquivos, já os teria entregue. | Open Subtitles | إذا كان يملك الملفات .فكان سيُسلّمها لنا سابقًا |
Sim, talvez se ele tivesse o dinheiro. | Open Subtitles | نعم، أعتقد بأنه كان سيفعل لو كان معه المال |
Se ele tivesse um bom motivo, isso melhorava as coisas? | Open Subtitles | إذا كان لديه سبب وجيه, هل كان سيغير الوضع؟ |
Bem, se ele tivesse um filho, seria a cara chapada deste fulano que eu encontrei. | Open Subtitles | إنه رئيس الخدم أو شئ ما لو كان لديه ابن فهو سيكون تماماً يشبه ذلك الرجل الذي التقيت به |
Talvez ele tivesse um estilo que ainda não te seja familiar. | Open Subtitles | ربما كان لديه أسلوبه الخاص الذي لست مألوفة به |
Sim, mas, se ele tivesse tempo para fazer as malas, ele provavalmente teria levado isto. | Open Subtitles | صحيح ، حسناً ، إن كان لديه وقت لحزم حقائبه فعلى الأرجح سيقوم بأخذ هذه معه |
Se ele tivesse uma doença grave, seria a primeira a chamar-te. | Open Subtitles | إذا كان لديه مرض خطير ، كنتُ سأكون أول من يطلبك |
Se ele tivesse pena de mim, tinha torcido o tornozelo. | Open Subtitles | إن كان لديه أي رأفة بي كان سيلوي كاحله في الرقصة الأولى |
Se ele tivesse problemas com clientes, de certeza que me tinha dito. | Open Subtitles | لكن لو كان لديه مشكله مع الزبائن لكان اخبرني |
Se ele tivesse voltado a casar, estaríamos a vender ao Eben algo que nunca seria nosso. | Open Subtitles | اذا كان قد تزوج مرة اخرى قننا سنبيع لايبن شئ لن نحصل عليه |
Se ele tivesse continuado como estava no início, eu teria trabalhado dia e noite. | Open Subtitles | لو كان قد بقى حماسه كحماسهفىالبداية.. لكنت عملت ليلاً ونهاراً |
Se ele tivesse completado aquele momento creio que o resto de sua vida teria seguido um caminho muito melhor. | Open Subtitles | لو كان قد أنجز تلك اللحظة إنّي أؤمن بأن بقيّة مسار حياته كان سينحو منْحًا أفضل. |
Bem, a boa notícia é que, se ele tivesse ficado lá atrás, tinha sido totalmente afectado pelo sol. | Open Subtitles | النبأ السار هو ، إذا كان قد بقي هناك كان سيصاب بضربة شمس |
Se ele tivesse me dado uma víbora, eu estaria agora em minha mortalha. | Open Subtitles | لو كان قد أهداني أفعى سامة لكنت الآن موجودة في الكفن |
Se ele tivesse 7 ou 8 kilos, como é que os transportaria internacionalmente? | Open Subtitles | إن كان يملك 15 رطل أو 18 رطل كيف إستطاع أن ينقلها دولياً؟ |
Achei que se ele tivesse um protegido... | Open Subtitles | ولقد ظننت أنّه لو كان يملك شخصاً لحمايته |
As crianças no autocarro iam gozá-lo... se ele tivesse alguém à espera com ele. | Open Subtitles | يسخر منه الأطفال الآخرين في الحافلة لو كان معه شخص ما ينتظر. |