Ele veio sozinho, mas tenho certeza de que é ele! | Open Subtitles | لقد جاء ممتطيًا حصانه ولوحده، لكنني متأكد أنه هو |
Ele veio exigir uma resposta e eu disse-lhe a verdade. | Open Subtitles | لقد جاء يطلب الإجابة , و لقد اخبرته الحقيقة |
Ele veio atrás de um vizinho meu, duas portas mais abaixo. | Open Subtitles | لقد أتى لأحد جيراني ، على بُعد منزلين من منزلي |
Ele veio do futuro para nos foder a todos. | Open Subtitles | لقد أتى من المستقبل ليركلنا جميعاً في مؤخرتنا |
Claro que não entendeu nada. Ele veio para dançar, a princípio. | Open Subtitles | انا واثقه انه لم يفهم لقد اتى للرقص البطيء فحسب |
Ele veio buscar a miúda... e tu, trouxeste a miúda aqui. | Open Subtitles | لقد جاء من أجل الفتاة ,وأنت أحضرت الفتاة الى هنا |
Ele está aqui agora. Ele veio em sua máquina do tempo. | Open Subtitles | إنه هنا الآن، لقد جاء في آلة الزمن الخاصة به |
Ele veio apresentar as suas últimas condolências e ficou cá a partilhá-las. | Open Subtitles | لقد جاء ليعبر عن اخر تعازية وقرر ان يشاركهم |
É, Ele veio nos dar o número do telemóvel dele no caso de emergência. | Open Subtitles | نعم ، لقد جاء ليعطينا رقم هاتفه الخلوي في حالة الطورائ |
Ele veio de ambulância. Preciso de o ver. | Open Subtitles | لقد جاء في سيارة إسعاف في وقت سابق وانا بحاجة لرؤيته |
Ele veio de boa fé para ouvir as acusações contra ele. | Open Subtitles | لقد أتى بحسن نية الى هنا للإستماع للتهم الموجهة اليه. |
E no entanto, das 5 mil pessoas no mercado, foi consigo que Ele veio ter quando ia morrer. | Open Subtitles | وقابلت أيضاً أكثر من 5000 ألاف شخص فى السوق الكبير. لقد أتى إليك وهو يحتضر. |
Ele veio ter comigo com uma bandeira de tréguas, os homens dele mataram-no. | Open Subtitles | لقد أتى إليَّ رافعاً راية السلام. رجاله هم الذين قتلوه |
E ontem à noite, Ele veio reclamar a paga. | Open Subtitles | و في الليلة الماضية لقد أتى وقت رد الدين |
Ele veio direito a mim e começou a dizer-me coisas estúpidas... sobre eu gostar de gozar e de estar a controlar, para que não me aproxime muito. | Open Subtitles | لقد اتى إلى وجهى وبدأفى إخبارى كل تلك الأشياء الغبية عن التسلية وعن اننى متحكمة دائماً ولا اقترب اكثر |
Ele veio trabalhar? | Open Subtitles | مايك هامر الأحمق ، هل جاء للعمل؟ |
O meu cão gay fugiu. Ele veio para aqui? | Open Subtitles | كلبي الشاذ هرب، هل أتى الى هنا؟ |
Por isso, quando leste o feitiço no Livro das Sombras, Ele veio. | Open Subtitles | لذا عندما قرأت التعويذة في كتاب الظلال ، هو أتى |
Ouvi dizer que Ele veio a Manchuria mas nunca ninguém o viu. | Open Subtitles | لقد سمعت أنه أتى إلى منشوريا ولكن لم يستطع أي شخص رؤيته |
Eu estou confuso. Ele veio ver-nos ou o que é isto? - Como é isto? | Open Subtitles | أنا مشوش قليلاً، هل هو هنا ليشاهدنا نغادر فحسب، أم كيف يتم هذا؟ |
Ele veio logo aqui quando o meu namorado foi espancado na sala. | Open Subtitles | جاءَ حقّاً إنتهى عندما خليلي حَصلتْ على الضربةِ فوق في غرفةِ جلوسي. |
Há um mês atrás, Ele veio ter comigo, disse que tinha uma ideia sobre um novo filme, chamado "A Marca." | Open Subtitles | من حوالى شهر هو جاء الى قال ان عنده فكرة لفيلم جديد اسمه المعلّمون |
Por que pensa que Ele veio de trás das cortinas? | Open Subtitles | الآن ، ما الذي يجعلك تظني أنه جاء من خلف تلك الستارة ؟ أين قد يكون غير هناك ؟ |
Ele veio ajudar a saber o que tem o teu coração. | Open Subtitles | إنّه هنا للمساعدة في معرفة أياً كانت مشكلة قلبكَ |
Ele veio cá há muitos meses e voltou na semana passada. | Open Subtitles | أتي منذ سبعة أشهر مضت وجاء مرة آخري الاسبوع الماضي |
Por isso não foi surpresa quando, um dia, Ele veio à clínica, dizendo que queria descer o rio Colorado, de caiaque. | TED | لذا لم يكن الأمر مفاجئاً لما جاء إلى العيادة في يوم قائلاُ أنه يريد أن يطوف بالقارب نهر كولورادو |