Isto parecia ser um pouco deprimente. Então tentei correlacionar isso com coisas como infra-estruturas, ou com a disponibilidade de electricidade e coisas como essas. | TED | ما بدى لعيناً بعض الشئ، ولقد حاولت ربط ذلك مع أشياء مثل البنية التحتية، أو مثل وجود الكهرباء وأشياء من هذا القبيل. |
Dizia que um moinho podia bombear água e gerar electricidade. | TED | ذكر أن الطاحونة يمكن أن تضخ مياة وتولد الكهرباء. |
Verdade, mas quantas é que há perto de linhas de electricidade no raio da zona de entrega? | Open Subtitles | صحيح. لكن كم عدد المناجم التي توجد بالقرب من خطوط الكهرباء ضمن مدار مساحة الإسقاط |
Há mais pessoas sem electricidade em toda a Índia do que toda a população dos Estados Unidos da América. | TED | هناك المزيد من الناس دون كهرباء على الإطلاق في الهند أكثر من سكان الولايات المتحدة الأمريكية قاطبةً. |
Crepúsculo eterno... Banhado no brilho da electricidade de Burns. | Open Subtitles | إنارة دائمة ، تستمد الطاقة من كهربائي الجديدة |
Depois de termos escrito muitas cartas conseguimos arranjar a electricidade | Open Subtitles | ثمّ بعد كتابة العديد مِنْ الرسائلِ رتّبنَا دخول الكهرباء |
Pai, agora que a electricidade voltou podemos ir ao cinema? | Open Subtitles | ابي.. الان لقد عادت الكهرباء هل نذهب لنشاهد فلم. |
Eles fingiram ser trabalhadores da companhia de electricidade... e que cometeram um erro e tinham que fazer uma escavação... | Open Subtitles | لقد ادعوا انهم من عمال شركة الكهرباء و بأنهم ارتكبوا أخطاءاً و أن عليهم القيام ببعض الحفر |
O cérebro humano não está construído para levar com tanta electricidade. | Open Subtitles | المخ البشري لم يخلق لتحمل هذا القدر الكبير من الكهرباء |
Não achas que a companhia de electricidade teria notado que a electricidade foi desligada há 12 anos? | Open Subtitles | ألا تظنين أن شركة الكهرباء قد لاحظت أنّ الكهرباء قد انقطعت منذ 12 سنة ؟ |
Menção honrosa para a Rachel por "O Que é a electricidade Estática"? | Open Subtitles | التكريم التالي سيكون من أجل ريتشيل لأجل ما هي الكهرباء الساكنة |
O nosso consumo de electricidade subiu dois por cento. | Open Subtitles | استهلاك الكهرباء لدينا يعود الى اثنين في المئة. |
Houve uma falha de electricidade em todo o edifício, que apagou todos os discos rígidos que lá havia. | Open Subtitles | حدث انهيارٌ في الكهرباء في البناء بأكمله أدّى إلى محوِ كلّ قرصٍ صلب في الشبكة حقّاً؟ |
Achas que o teu velho braço pode acertar nos cabos de electricidade? | Open Subtitles | هل تذكر الذراع القديم تلك التي تستطيع ضرب خطوط الكهرباء ؟ |
Disseste que estas coisas podem ver electricidade, desliga isso. | Open Subtitles | قلت بأن هذه الأشياء ترى الكهرباء إذاً، أغلقه |
Se for, vai passar por ele electricidade que dá para iluminar Birmingham. | Open Subtitles | أما إذا تمت إدانته، فستسري خلاله كهرباء كافيه لإضاءة مدينة برمنغهام |
Temos árvores e cabos de electricidade caídos por todo o lado. | Open Subtitles | حصلنا على الأشجار، خطوط كهرباء أسفل في كل أرجاء المكان. |
Sem electricidade significa sem frigoríficos, e isso significa comida estragada. | Open Subtitles | لا كهرباء تعني لا ثلاجات وذلك يَعْني غذاءاً فاسداً. |
Há um punhado de casas na vizinhança que ficaram sem electricidade. | Open Subtitles | هناك مجموعة من المنازل في الحي المجاور قد فقدت الطاقة. |
Portanto, os automóveis eléctricos tornam os problemas do automóvel e da electricidade mais fáceis de resolver em conjunto do que em separado. | TED | لذا فإن السيارات الكهربائية تجعل مشاكل السيارات والكهرباء أيسر للحل وهي مجتمعة أكثر من حلّها بشكل منفصل. |
Sim, é um tipo de condução de electricidade fortificada. | Open Subtitles | نعم ، انه من الانواع المهاجمة بالكهرباء القوية |
É um aparelho que mede os níveis de electricidade no ar. | Open Subtitles | وما يفعله هو تسجيل التشوش الكهربائي والمجالات الكهرومغناطيسية في الهواء |
sustentabilidade garantida, com electricidade suficiente para abastecer várias cidades. | Open Subtitles | مع توليد طاقة كهربائية كافية لأمداد عدة مدن |
Às 19:20 vou cortar a electricidade no quadro 26. | Open Subtitles | فى الساعه 7: 20 سوف اقوم بأغلاق الطاقه من الشبكه 26 |
Há água corrente quente e fria, electricidade 24 horas, um centro médico, um supermercado e até um bar. | Open Subtitles | لدينا ماء ساخن وبارد. وكهرباء على مدار الساعة. ومركز طبي، و سوبرماركت وحانة. |
Para registarmos os caminhos eléctricos no coração dela enviamos electricidade por cada um, um a um, até um falhar. | Open Subtitles | لتحديد المجاري الكهربية بقلبها نرسل كهرباء بكل مجرى على حدة حتى يسقط أحدهم |
- O agitador solex. A unidade essencial para converter a radiação solar em electricidade em termos industriais. | Open Subtitles | الوحدة الضرورية لتَحويل الإشعاع مِنْ الشمسِ إلى كهرباءِ |
comigo a beber até à morte Adam a ficar cada vez maisafastado e estranho e tua uma vez por mês a vir a uma casa com a electricidade cortada? | Open Subtitles | بينما أشرب حتى الموت آدم) يزداد إنطوائية وغرابة) وتأتين شهرياً إلى بيت مقطوع الكهرباء |
E esse colega de trabalho tem electricidade? | Open Subtitles | وهل يملك زميلكِ هذا كهرباءً ؟ |
Certo, este é o travão e este é o "dá-lhe electricidade". | Open Subtitles | حسناً، هذا الكابح وهذا الكهرب |