ويكيبيديا

    "em casa da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في منزل
        
    • في بيت
        
    • بمنزل
        
    • عند منزل
        
    • فى منزل
        
    • في شقة
        
    • إلى منزل
        
    • ببيت
        
    • في منزلها
        
    • فى بيت
        
    • الى منزل
        
    • عند العمة
        
    • تبيت عند
        
    Ela apareceu em casa da minha mãe, pouco antes de ela morrer. Open Subtitles لقد ظهرت فجأة في منزل والدتي قبل وفاتها بفترة ليست طويلة
    Ficamos em casa da tua mãe, por agora, até arranjarmos uma. Open Subtitles سنقيم في منزل والدتك في الوقت الحاضر حتى ننظم أنفسنا
    Num beliche no quarto das crianças, em casa da minha prima Bonnie. Open Subtitles في سرير بدورين في غرفة الأطفال في منزل ابنة عمي بوني
    Conhecemo-nos em casa da sua irmã, casada com o conas republicano. Open Subtitles تقابلنا في بيت أختك.. تلك التي تزوجت ذلك الجمهوري الوضيع.
    Então, teremos relações em casa da tua mãe. Open Subtitles أظننا سنضطر إذاً لممارسة الجنس بمنزل أمك
    Já contactei seguranças. Vão instalar um alarme em casa da Winnie. Open Subtitles لقد اتصلت برجال الأمن سيضعون جهاز إنذار عند منزل ويني
    Então, vais àquela festa hoje à noite em casa da Jessica Davis? Open Subtitles إذن، هل ستذهبين إلى تلك الحفلة الليلة في منزل جسيكا افيز؟
    Mas, em vez de nos lembrarmos que a vimos em casa da avó, o cérebro foi buscar uma antiga memória sem a identificar. TED ومع ذلك ، بدلاً من أن اتذكر أنك قد رأيت هذا النمط في منزل جدتك قام دماغك بإستدعاء الذاكرة القديمة دون تعريفها.
    em casa da sua tia An-mei, Jing-Mei senta-se, contrariada, no canto este da mesa do majongue. TED في منزل خالتها آن ماي، بتردد تأخذ جينغ ماي مقعدها في الزاوية الشرقية على طاولة ماجونغ.
    Enquanto aguarda uma audiência relativa a estas acusações, no prazo de seis meses, o arguido ficará sob vigilância domiciliária em casa da avó. Open Subtitles بانتظار انعقاد جلسة استماع حول هذه التُهم خلال 6 أشهر سأضع المدّعى عليه قيد المراقبة في منزل جدّته
    Não a podemos manter cá até o quarto em casa da filha estar pronto? Open Subtitles ألا يمكننا أن نبقيها هنا إلى أن تجهز غرفتها في منزل ابنتها؟
    Estava em casa da Tiffy, a fazer de ama. Open Subtitles لقد كنت في منزل العمه تيفي ، أجالس الأطفال
    Já agora, vamos fazer tartes em casa da Robin, amanhã. Open Subtitles بالمناسبة .. سنخبز الكعك في منزل روبن غداً
    Esta tarde, ela estava em casa da tua mulher, a ajudá-la para o cuscuz desta noite. Open Subtitles كانت اليوم في منزل زوجتك تساعد في إعداد الكسكس
    Está surpreendido por me encontrar aqui e nâo em casa da sua irmä? Open Subtitles لابد أنك متفاجأ بأن تراني هنا يا سيد فيرارز ظننت أنني في بيت أختك
    Quando tinha 32 anos e tinha passado mais tempo no corredor da morte do que em casa da mãe, já não havia mais recursos a pedir. Open Subtitles أخيراً, عندما أصبح بعمر 32 وقد قضى عمراً أطول في العنبر مما قضاه في بيت أمه، وجميع استئنافاته انتهت.
    Já deve estar em casa da Rebecca. Open Subtitles اذهب علينا الذهاب من المحتمل أنّه بمنزل ربيكا
    Não me teria contactado. Estava em casa da minha namorada. Open Subtitles ما كنتَ لتجدني على أيّ حال لأنّني كنتُ بمنزل حبيبتي
    Um tipo deixou este casaco em casa da minha mãe, há dois anos. Open Subtitles ذلك الرجل يترك هذه السترة عند منزل أمي قبل سنتين
    Não só já o tinha conhecido, como vira a foto dele em casa da sua tia. Open Subtitles ليس فقط انك قابلت هذا الرجل من قبل ولكنك رايت صورته فى منزل عمتك.
    A irmã do Sheldon escondeu-se em casa da Penny, por nos termos estado a atirar a ela Open Subtitles شقيقة شيلدن ستختبئ في شقة بيني لإننا جميعا نتصارع عليها في نفس الوفت
    Ela conhecia um homem qualquer, e deixava-nos em casa da irmã durante uma semana porque o tipo não gostava de crianças. Open Subtitles ستقابل رجلاً جديداً و ستجعلنا نوصلها إلى منزل أختها، لأنه لا يحب الأطفال حسناً، كانت أماً سيئه
    Passado uma semana, estaria enfiado em casa da minha avó, com o meu pénis amarrado, à procura de uma veia. Open Subtitles بعدما يقارب أسبوع سأكون متخبأ ببيت جدتي مع عضوي مربوط أبحث عن وريد
    Estava em casa da Spencer e depois deixei de estar e ainda estou a tentar perceber o que me aconteceu. Open Subtitles لقد كنت في منزل سبنسر بعد ذلك ، لم أكن في منزلها أنا أحاول أن أعرف ماذا حصل لي
    Porque não foi buscar-me no dia... em que estive em casa da Avó? Open Subtitles لماذا لم تأتى لتحضرنى من عند الشاطىء,فى بيت الجدة؟
    Ouve, esta noite, depois de o deixares em casa da mãe, fazes-me um favor? Open Subtitles اسمعني, بعدما توصّله الى منزل امه الليله هل لك ان تصنع معروفا لي؟
    É verdade. Amanhã, passas o dia em casa da tia Rachel. Open Subtitles ستقضي الغد عند العمة رايتشل
    Estás em casa da tua mãe, certo? Open Subtitles أنت تبيت عند أمّك ، صحيح ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد