ويكيبيديا

    "em comparação com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مقارنة
        
    • بالمقارنة مع
        
    • مقارنةً
        
    • مقابل
        
    Também pode ser o sol que irrompe através das nuvens e ilumina uma porção da terra, realçando-a, em comparação com o ambiente sombrio. TED ويمكن ان يكون أيضاً ضوء الشمس الذي يخترق الغيوم ويضيء رقعة من الأرض ، فتسلط الضوء عليها مقارنة مع البيئة القاتمة.
    O que vêem é que os que avançaram primeiro têm uma taxa de insucesso de 47%, em comparação com apenas 8% dos melhoradores. TED ما ستلاحظه هو أن الفئة الأولى كان معدل فشلها هو 47 في المئة، مقارنة ب8 في المئة فقط بالنسبة للفئة الثانية.
    "É fácil de fazer, em comparação com a arquitetura "e ser-se bibliotecário. TED أمر بسيط، في الواقع، مقارنة بالهندسة المعمارية وكون المرء أمين مكتبة
    Também não precisa de muita terra, uma coisa que está a escassear, em comparação com outras fontes de proteínas. TED هو أيضا لا يحتاج مساحة كبيرة من الأرض، وهو أيضا أمر معروض، بالمقارنة مع مصادر البروتين الأخرى.
    Isto é bastante rudimentar em comparação com o nosso ouvido interno normal. TED هذا في الواقع الآن في غاية الخشونة بالمقارنة مع الأذن الداخلية العادية لدينا.
    o protótipo dos anos de 1840 era irreconhecível em comparação com as de hoje. TED النموذج الأولي للجهاز في عام 1840 لا يمكن التعرف عليه، مقارنةً بأجهزة الفاكس الحديثة.
    Gostava de mostrá-la em comparação com a taxa de sobrevivência infantil. TED و أود أن أريكم هذا مقابل معدل بقاء الأطفال.
    O primeiro grupo recebeu quimioterapia de segunda-linha, que se espera que duplique a esperança de vida, em comparação com a ausência total de tratamento. TED تلقت المجموعة الأولى علاجا كيميائيا من الدرجة الثانية والتي من المتوقع ان تضاعف أمل الحياة مقارنة بعدم العلاج تماما.
    Frequentemente pergunto quantos já ouviram falar de outros partidos políticos e há sempre muitas mãos espalhadas na plateia em comparação com a primeira pergunta, que é metade ou dois terços. TED في العادة أسأل كم عدد اللذين سمعوا عن حزب آخر ودائماً تُرفع بعض الأيادي المتناثرة بين الحضور مقارنة بالسؤال الأول الذي ترفع فيه نصف الأيدي أو ثلثيها.
    E Copenhaga, apesar de ser uma cidade densa, não é densa em comparação com as cidades realmente densas. TED كوبنهاجن، برغم أنها مدينة ذات كثاقة سكانية، فهي ليست كثيفة مقارنة بالمدن الكثيفة في الواقع.
    Ter um sonho destruído não é nada em comparação com o que muitos outros sofreram. TED وجود حلم محطم حقا لا شيء مقارنة بما يعانيه الكثيرون
    Apenas 7 % da terra arável em África é irrigada, em comparação com os 40 % na Ásia. TED فقط سبعة في المائة من الأراضي الصالحة للزارعة في أفريقيا يتم ريّها، مقارنة بأربعين في المائة في آسيا.
    Os agricultores africanos utilizam só 22 kg de fertilizante por hectare, em comparação com os 144 kg na Ásia. TED يستخدم المزارعون الأفارقة فقط 22 كيلوغراماً من الأسمدة لكل هكتار، مقارنة ب 144 في آسيا.
    Bem, o que mudou no estatuto dos idosos hoje em comparação com o seu estatuto nas sociedades tradicionais? TED حسنا، ما الذي تغير في حالة كبار السن اليوم، مقارنة بحالة أمثالهم في المجتمعات التقليدية؟
    O movimento transsexual está ainda no início, em comparação com o movimento "gay". TED حركة المتحولين جنسيًا، مازالت في البداية، مقارنة مع كيف بدأت حركة المثليين.
    Que quantidade de peixe existe nestas áreas costeiras em comparação com o alto mar? TED ما هي كمية الأسماك الموجودة على السواحل مقارنة بتلك الموجودة في أعالي البحار؟
    As cópias, as revistas da especialidade, não têm nada a ver em comparação com o que vemos hoje com a Internet. TED الشريط الخليط والمجلة المتخصصة والتي كانت لا شيء بالمقارنة مع ما نراه الآن في الإنترنت.
    Como é que os países pagam aos professores em comparação com outros trabalhadores altamente qualificados? TED كيف هي الأجور التي تدفعها الدول لمدرسيها بالمقارنة مع العاملين الأخرينمن ذوي المهارات العالية؟
    Muitas pessoas me magoaram na minha vida, e lembro-me de todas elas, mas as memórias tornam-se pálidas e desvanecem em comparação com as pessoas que me ajudaram. TED كثير من الناس آذوني في حياتي، وأنا أتذكرهم جميعا ً لكن الذكريات تنمو شاحبة وباهتة بالمقارنة مع الناس الذين ساعدوني.
    Segundo parece, os tabloides não estimulam a cidadania política dos seus leitores, mesmo em comparação com os que não leem jornais nenhuns. TED لا تبدو الصحف الشعبية مشجعة على زيادة المواطنة السياسية لقرائها، بالمقارنة مع أولئك الذين لا يقرؤون أية جرائد على الإطلاق.
    Interpretam essas regras de forma a garantir que as mulheres sejam normalmente relegadas para uma posição secundária em comparação com os homens, aos olhos de Deus. TED ويقومون بتفسير هذه التعليمات حتى يجعلوا المرأة في مكانة ثانوية بشكل إعتيادي مقارنةً مع الرجال من خلال نظرة دينية.
    Ou seja, as microalgas contribuem com 5000 a 12 500 litros por hectare, por ano, em comparação com os 570 litros por hectare, por ano, da soja. TED هذا لنوضح أن الطحالب المجهرية تساهم في السنة بما بين 120 و300 برميل لكل هكتار، مقابل 3 براميل في السنة لكل هكتار من الصويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد