ويكيبيديا

    "em linha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على الخط
        
    • على الهاتف
        
    • بخط
        
    • أصطفوا
        
    • على خط
        
    • على الخطّ
        
    • صليني ب
        
    • في خط
        
    • اصطفوا
        
    • اصطفّوا
        
    • في خطوط
        
    • في خطٍ
        
    • الخط مفتوحاً
        
    • إصطفوا
        
    • خط واحد
        
    - O Fredericks esta em linha. - O que descobriste? Open Subtitles الملازم فريدريك على الخط ماذا لديك يا فردريك ؟
    Podes ficar em linha enquanto, chamo os meus amigos e familiares? Open Subtitles هل يمكنك الإنتظار على الخط ريثما أحضر كل أصدقائي وأقربائي؟
    Fique em linha. vamos dar-lhe o nome de um terapeuta. Open Subtitles ابق على الخط وسنعطيك رقم معالج نفسي معتمد لدينا
    Época de futebol no Texas. Vamos lá ao telefone. Temos o Butch em linha connosco. Open Subtitles حان وقت كرة القدم في تكساس دعونا نتكلم على الهاتف بوتش معنا على الخط
    Tenho alguém em linha que diz que é teu amigo e que precisa de falar contigo. Open Subtitles لدي شخص على الهاتف يقول أنه صديق لك ويريد محادثتك
    Mantenham-no em linha o máximo de tempo possível, para nós o localizarmos. Open Subtitles أحتاج منك أن تبقه على الخط بقدر المستطاع حتى نستطيع تتبعه
    Espera... aguarda um pouco mãe, tenho alguém em linha. Open Subtitles انتظري على الخط يا أمي أتلقى مكالمة أخرى
    Por favor, aguarde em linha até ao próximo operador disponível. Open Subtitles رجاء البقاء على الخط حتى يرد عليك أحد موظفينا
    Vou ficar consigo em linha até chegar ajuda. Como se chama? Open Subtitles سأبقى معك على الخط حتى يصلوا ما اسمك يا سيدتي؟
    Apenas, põe-mo em linha, liga-me e eu trato disto. Open Subtitles فقط ضعه على الخط و اتصل بي أناسأهتمبهذا.
    Dieter, aguarde em linha e não desligue. Eu vou dar cabo de ti. Dieter, ainda estás aí? Open Subtitles ديتير إبق معي على الخط أنا سوف أضربك ديتير هل أنت معي على الخط ؟
    Por favor, continue em linha e alguém o atenderá em breve. Open Subtitles نرجوا أن تبقى على الخط و أحدهم سيجيب عليك قريباً
    Cada manípulo sabe a sua posição em linha, senhor, e o que deve fazer. Open Subtitles كل رامي يعرف موقعه على الخط يا سيدي بالضبط كالمتوقع
    A linha estava impedida. Quando falámos com a telefonista, não havia ninguém em linha. Open Subtitles كان خطها مشغول طلبنا المأمور وقال أنها ليست على الخط
    Não consigo retê-lo em linha o tempo suficiente para localizá-lo. Open Subtitles لا أستطيع إبقائه على الخط فتره كبيره بما يكفى لتقتفى أثره
    MCC, Estou em linha com CONR agora mesmo, a requerer clarificação para regras do encontro. Open Subtitles مدير العمليات أنا على الهاتف الان أطلب توضيحا حول قواعد اللإشتباك
    O problema é que apareceram muitos alertas vermelhos, tenho alguém do FBI, em linha para si, de Washington. Open Subtitles المشكلة هي بأن لدي جميع أنواع الأعلام الحمراء لدي شخص على الهاتف من أجلك، من المكتب الفيدرالي
    Vais obrigar-me a ter o Procurador Geral em linha? Open Subtitles أتريد ان تجبرني ان اجلب النائب العام على الهاتف ؟
    Bem, sabemos que conseguem rolar bolas em linha recta usando pistas celestiais. TED حسنا، نعرف أنها تستطيع دحرجة الكرات بخط مستقيم باستخدام علامات سماوية.
    Coloquem-se em linha por aqui, com distância de um braço. Open Subtitles أصطفوا من هناك أعملوا كفريق
    - Consegui entrar em linha com o satélite. Open Subtitles لقد حصلت على خط سري عبر الأقمار الصناعية
    Eu sei, excepto pelo Sr. Shadow e ele está em linha. Open Subtitles أعرف أنك لا تريد الإزعاج ماعدا إذا كان السّيد شادو والسّيد شادو على الخطّ
    Sou superconfiante, responsável, e quarto em linha para criar a Emma. Open Subtitles أنا واثق فائقة، مسؤولة تماما والرابع في خط لرفع إيما.
    - Ponham-se em linha! Open Subtitles - اصطفوا - نعم ..
    em linha - levanta-lo, levanta-lo Open Subtitles اصطفّوا ! -نفّذوا تعليماته !
    Mas numa área maior, com menos formigas, onde estes encontros acontecem menos vezes, podem andar em linha recta para cobrirem mais terreno. TED لكن في المناطق الأوسع والتي تحدث فيها اللقاءت بوتيرة أقل يكون بوسعها السير في خطوط مستقيمة لتغطية مساحات أوسع
    É um conjunto de números em linha reta. TED إنها مجموعة من الأرقام في خطٍ مستقيم.
    Por que se manteve em linha e não disse nada? Open Subtitles لماذا تُبقى الخط مفتوحاً ولا تقول اى شىء ؟
    Vamos! Todos em linha! Mais rápido! Open Subtitles هيا بنا ، إصطفوا ، أسرع إجعلوا أبيكم يفخر بكم
    Cinco ou seis clarões no céu em linha recta. Open Subtitles خمسة أو ستة إنفجارات فى السماء على خط واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد