ويكيبيديا

    "em qualquer parte" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في أي مكان
        
    • في اي مكان
        
    • بأي مكان
        
    • في أيّ مكان
        
    • وفي أي مكان
        
    • من أي مكان
        
    • أي مكان في العالم
        
    • فى أي مكان
        
    • في أي جزء
        
    E desde que vocês estejam juntas, podes dar-lho em qualquer parte. Open Subtitles وقالت أنها يمكن أن أحب من قبلك في أي مكان.
    Aqui e em qualquer parte do mundo, o Canadá vai pagar. Open Subtitles هنا أو في أي مكان في العالم كندا ستدفع الثمن
    Sincronizam-se máquinas em qualquer parte do mundo. TED وهي تعمل على مزامنة الأجهزة في أي مكان في العالم.
    Cravam-no em qualquer parte do corpo dela, e o esperma migra simplesmente, através da hemolinfa, até aos ovários. TED هم يطعنونها في اي مكان في جسدها, والحيوان المنوي بكل بساطة يهاجر خلال اوعيتها الدموية إلى المبايض
    Para veres que funciona, imagina uma formiga em qualquer parte do "habitat". TED ولتروا ذلك يعمل، تخيلوا نملة بأي مكان آخر في ممراتها.
    Podias estar em qualquer parte do mundo por esta altura. Open Subtitles يمكنكِ أن تكوني في أيّ مكان حول العالم الآن
    Deveria dar-se ao grupo de controlo do ensaio clínico o melhor e o mais moderno tratamento disponível em qualquer parte do mundo? TED هل يجب إعطاء المجموعة المرجعية في التجربة الإكلينيكية أفضل علاج حالي متوفر في أي مكان بالعالم؟
    Contudo, o melhor tratamento disponível atualmente em qualquer parte do mundo é, frequentemente, muito difícil de fornecer em países em desenvolvimento. TED لكن, العلاج الحالي الأمثل المتوفر في أي مكان بالعالم, غالبا ما يكون توفيره في البلدان النامية صعبا جدًا.
    A verdade é que podemos viajar neste meteorito e guiá-lo e aterrar num raio de cerca de 15 km em qualquer parte da Terra. TED بالحقيقة، إذا كنت تستطيع أن تقود هذا النيزك وتتحكم بها وتنزل بها بدائرة 15 كيلومتر في أي مكان على الأرض.
    e qualquer um, em qualquer parte, pode agarrar nelas e usá-las, e ajudar a cumprir as promessas da tecnologia. TED إنها هناك بالخارج للأبد، وأي شخص في أي مكان يستطيع التقاطهم واستخدامهم، ويساعد في الوفاء بالوعد في تكنولوجيا النانو.
    Há um farmacologista que descobriu uma nova forma de detetar drogas falsas em qualquer parte. TED وهناك صيدلي جاء بطريقة جديدة للكشف عن الأدوية المغشوشة في أي مكان.
    Isso significa que podem viver em qualquer parte neste planeta e podem comer o que quer que exista à sua volta. TED هذا يعني أنه لديهم القدرة على العيش في أي مكان على هذه الكوكب، ويمكنهم أكل أي نوع من الغذاء حولهم.
    Se chegarem a qualquer praia rochosa em qualquer parte do mundo, provavelmente conhecem o aspeto das cracas. TED إذا كنتم قد ذهبتم إلى أي شاطئ صخري في أي مكان في العالم، فربما تعرفون كيف تبدو البرنقيل.
    Este ataque em duas frentes é letal para uma ampla gama de bactérias, quer seja nas placas de Petri, no nosso corpo ou em qualquer parte. TED هذا الهجوم المزدوج قادر على الفتك بأنواع كثيرة من البكتيريا، سواء بكتيريا الأطباق، أو في أجسادنا، أو في أي مكان آخر.
    Torna acessíveis a toda a gente todas as informações fundamentais sobre a vida na Terra, a pedido, em qualquer parte do mundo. TED إنها تصنع المعلومات الأساسية حول الحياة على الأرض وجعلها متاحة للجميع، عند الطلب، في أي مكان في العالم.
    Três mil, exatamente... e é a melhor manada que jamais viram em qualquer parte. Open Subtitles ثلاثة آلاف، على وجه الدقة، وانها أفضل قطيع سوف تجدها في أي مكان
    Qualquer cubo assim, em qualquer parte do universo, podia-se tornar num centro como aquele em que nós estamos, se lá existisse o conhecimento de como fazer isso. TED وأي مربع في اي مكان في الكون يمكنه أن يكون محورا شبيها بمحورنا إذا كانت المعارف عن كيفية القيام بذلك موجودة هناك.
    Ele pode ser escritor em qualquer parte. Open Subtitles لقد قلت ما قلته لي بان بامكانه ان يكون كاتبا في اي مكان
    Primeiro, pesquisa o nome James Colby Baylor, e vê se aparece em qualquer parte do sistema. Open Subtitles اولا نريدك ان تبحث عن اسم جيمس كولبي بيلور و نرى ان كان يظهر في اي مكان من النظام
    Podem estar escondidos em qualquer parte da Frota. Open Subtitles حتى الآن يمكنه أن يكونوا بأي مكان بالأسطول
    O que significa que o assassino pode estar em qualquer parte. Open Subtitles وهذا يعني أن القاتل يمكن أن يكون في أيّ مكان
    O castigo foi cinco bofetadas em qualquer parte, quando quisesse. Open Subtitles وكان جزاءُ ذلك خمس صفعات يتلقاها في أي وقت وفي أي مكان
    Se o pudemos fazer no Afeganistão, tenho a plena certeza de que todos podem fazê-lo em qualquer parte do mundo. TED ويمكننا تحقيق ذلك في أفغانستان. أنا متأكدة تماما أنه يمكن لأي شخص من أي مكان من العالم القيام بذلك.
    E eu uso isso para realçar que nenhum de nós, em qualquer parte do mundo, está imune ao mau "design". TED لقد إستخدمتها لأشير إلى ان لا أحد منا، فى أي مكان في الأرض، محمي من التصاميم السيئة.
    Está bem, eu admito-o, caminhar numa lenda foi tão real como caminhar em qualquer parte da História. Open Subtitles حسناً، سأعترف بهذا، الدخول في قصة أسطورية بدا حقيقاً كالسير في أي جزء من التاريخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد