As pessoas vivem a empatia simulada como se fosse a verdadeira. | TED | يعيش الناس نوعا من التعاطف المتصنع كما لو أنه حقيقي. |
A fotografia é empatia, e a familiaridade destes objetos garante a empatia. | TED | التصوير متعلق بالتعاطف، والألفة التي تعطيها هذه الأشياء ستضمن هذا التعاطف. |
A empatia é a ressonância afectiva ou cognitiva que vos diz: Esta pessoa é alegre. Esta pessoa está a sofrer. | TED | التعاطف هو الصدى العاطفي أو الصدى الإدراكي الذي يخبرك، أن هذا الشخص مسرور أو أن هذا الشخص يعاني. |
A empatia consiste em imaginar-nos na pele de outra pessoa. | TED | يخلق التعاطف حالة حيث نتخيل أنفسنا مكان الشخص الآخر. |
Existe a empatia básica: se te sentes triste, eu fico triste. | TED | إذن هذا أساس التعاطف: أنت تشعر بالحزن، هذا يجعلني حزينًا. |
Penso que o mais importante que as pessoas têm é a empatia. | TED | وانا اعتقد ان اهم شيء يمكن ان ينفعنا اليوم هو التعاطف |
Compaixão e empatia são uma grande parte do trabalho. | Open Subtitles | الشفقة و التعاطف هما جزءان كبيران من الوظيفة |
Não creio que possamos subestimar o papel da empatia na estruturação do indivíduo ou na sua falta. | Open Subtitles | لا أظنّنا نستطيع الاستهانة بالدور الذي يلعبه التعاطف في بناء الشخصيّة. أو في الافتقار لها. |
Mas o mais importante, tem as emoções, a compaixão, a empatia. | Open Subtitles | لكنّ الأمر الأكثر أهمّيّة، هو أنّه يمتلك مشاعر، الحنان، التعاطف. |
Trabalhemos a empatia e depois preocupamo-nos com as roupas grátis. | Open Subtitles | لنعمل على التعاطف ومن ثم سنقلق بشأن الأزياء المجانيه |
Ela permite criar empatia sem nos forçar a sentir a sua devastação. | Open Subtitles | تتيح لنا التعاطف معهم دون أن ترغمنا بأن نشعر بإحساسهم المدمر |
A mente de um psicopata carece de medo, remorso e empatia. | Open Subtitles | يفتقر إلى العقل السيكيوباتي , الخوف , الندم , التعاطف |
Observámos o envolvimento psicológico: Qual o grau de empatia que sentiu pela outra pessoa? | TED | نظرنا الي المشاركة النفسية ما مقدار التعاطف التي تشعر به ناحية الشخص الاخر |
A compaixão pode ser um sinónimo de empatia. | TED | التعاطف والتراحم قد يُرادِف التقمُّصَ العاطفيّ. |
A mudança na oxitocina previu as suas emoções de empatia. | TED | إن التغيير في مستوى الأوكسيتوسين إنعكس فوراً على مشاعر التعاطف لديهم. |
Por isso é a empatia que nos liga às outras pessoas. | TED | إذاً هو التعاطف ومعرفة الآخر هو ما يجعلنا نتواصل مع الآخرين من البشر. |
A segunda coisa que fazem é que mostram empatia pelos outros. | TED | والأمر الثاني الذي يتحتم عليهم فعله هو إظهار العطف على الآخرين. |
O objetivo é alcançar a perceção emocional nas máquinas, e não só isso, mas também a empatia. | TED | إذا الهدف هنا هو تحقيق إحساس في الآلات ، وليس فقط إحساس، لكن تعاطف أيضاً. |
Só precisamos de honestidade, empatia, respeito, obsequiosidade e imparcialidade. | Open Subtitles | وكل ما نحتاجه هو الصدق والتعاطف ومراعاة المشاعر |
As únicas pessoas que não sentem vergonha não têm capacidade de empatia humana ou de relacionamento. | TED | ليس لهم مقدرة للتعاطف الإنسانى أو التواصل. لا أحد يريد التحدث عنه، |
E acho, talvez, que alguns possam ter empatia com ele. | Open Subtitles | وأنا أعتقد، ربما البعض منا لديه القليل من العاطفة عليه. |
Com base nas suas leituras neurológicas, a sua empatia situacional está bem dentro dos limites normais para a nossa espécie. | Open Subtitles | استناداً إلى قراءتك فإن تعاطفك جيد ضمن المدى الطبيعي لنوعنا |
As histórias humanizam-nos e ensinam-nos a ter empatia. | TED | قصص تلمسنا وتجعلنا نشعر بالتعاطف والإنسانية. |
Mas não é verdade que muitos de nós não somos muito bons em empatia? | TED | ولكن في الحقيقة، أليس معظمنا غير قادرين على التقمص العاطفي؟ |
Se eu compreender verdadeiramente como é o mundo, segundo a vossa perspetiva, eu estou a ter empatia. | TED | إذا كنت أفهم حقًّا كيف يبدو العالم من وجهة نظركم، فأنا متعاطف. |
empatia com outro ser humano. | Open Subtitles | عطف على شخص اخر. |
Actos extremos de crueldade... Requerem um alto grau de empatia. | Open Subtitles | أفعال القسوة المفرطة تتطلب درجة مرتفعة من تقمص شخصيات الآخرين |
E eu atribuo a isso aos seres humanos que aceitam o multiculturalismo, o amor, a empatia e a compaixão pelos outros. | TED | وأنا أعزو هذا للأفراد الذين يحتضنون التعددية الثقافية، والحب والعطف والشفقة على الآخرين. |
A reposta a esta pergunta permite-me sentir empatia por eles. | TED | وإجابتهم على هذا السؤال هي ما تجعلني أتعاطف معهم. |
É muito fácil sentir empatia pelos animais caçados, mas devo dizer que, neste caso a minha empatia é pelos crocodilos. | Open Subtitles | غالبًا ما نتعاطف من الحيوانات التي تُصاد ..لكن يجب أن أعترف في هذه الحالة أتعاطف كلّيًا مع التماسيح |