ويكيبيديا

    "empréstimo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القرض
        
    • قرضاً
        
    • قروض
        
    • القروض
        
    • قرضي
        
    • لقرض
        
    • قرضك
        
    • كقرض
        
    • إعارة
        
    • وقرض
        
    • للقرض
        
    • قرضه
        
    • قرضٍ
        
    • سلفة
        
    • الإعارة
        
    Eles vieram buscar os carros para liquidarem o empréstimo. Open Subtitles إستعادوا السيارات لدفع القرض السيارات ضاعت يا تشارلي
    Apresse-se. Tem de pagar o empréstimo até ao fim do ano. Open Subtitles من الافضل أن تسرع القرض سينتهى في نهاية السنة الدراسية
    Não pensei que fosses usar sempre o empréstimo para me chantageares. Open Subtitles أنا لم أنوي أن يكون هذا القرض عرضة للأبتزاز, حسنا؟
    Peguei um empréstimo de $ 60 mil usando a casa como garantia, não paguei, portanto obviamente, o banco executou-a. Open Subtitles أخذت قرضاً بقيمة 60 ألف دولار برهن المنزل لم أسدد الدين لذلك وبالطبع أخذ البنك ملكية المنزل
    Este dinheiro que o tomador troca pelo empréstimo do banco. Open Subtitles هذا المال المقترض التبادل لسهم البنك ما يسمى القرض.
    Disse que estava com problemas para pagar o empréstimo. Open Subtitles وقال أنّه يُعاني من مشكلة في سداد القرض.
    Mas se vir as cláusulas suplementares, os termos do empréstimo são estes. Open Subtitles لكنّي أخشى أنّكما إذا نظرتما إلى شروط القرض ستجداها كما هي،
    Nesse inverno ele decidiu aceitar o empréstimo dos pais dela. Open Subtitles كان ذلك الشتاء الذي قرر فيه أن يأخذ القرض
    Quem têm na editora que dê garantias para esse empréstimo? Open Subtitles إذا هذا القرض من هم الفنانين الموجودين بشركتك لدعمه؟
    Ela estava numa arbitragem por causa de um empréstimo que correu mal. Open Subtitles كانت في تحكيم دون اللجوء إلى قضاة لبعض القرض الذي تدهور
    Conseguimos o empréstimo e pude comprar tudo o que precisávamos. Open Subtitles لدينا القرض. انتهى الأمر. وبواسطته، اشتريت كل ما يلزمنا.
    A única hipótese seria reunirmos o valor do empréstimo. Open Subtitles سيكون أملنا الوحيد جمع قيمة القرض بطريقة ما.
    Acontece que uma das pessoas envolvida nesse empréstimo estava a tentar arregimentar outra pessoa para um atentado fictício. TED وقد تبين أن واحدا من المتورطين في هذا القرض كان يحاول ضم شخص آخر في هجومٍ وهمي.
    Ou seja, um empréstimo pode ter impacto não só numa pessoa, mas em muitas. TED هذا يعني تأثير القرض لا يشعر به شخص واحد، بل يشعر به الكثيرون.
    Preciso de um empréstimo breve do PPR e do fundo dos miúdos. Open Subtitles لا أريد إلا قرضاً قصير الأجل من حساب التقاعد ووديعة الولد
    Porque é que ele não enriquece, assim já podias pagar o empréstimo escolar? Open Subtitles دعه يجعل نفسه غنياً حتى تَسنح له الفرصة بدفع قروض مدرسته
    O segredo desta vista está dentro do empréstimo de dez anos! Open Subtitles سر هذا الرأي عميق في 10 سنين من القروض المالية
    Vou até aí, ao banco, e terá de recusar-me o empréstimo na minha cara. Open Subtitles لذا سأحضر للمصرف وستضطر إلى أن ترفض قرضي أمام وجهي
    Para tanto, era preciso um empréstimo bancário. Sabia? Open Subtitles ولكي يتم هذا، فأنت تحتاجين لقرض من البنك هل تدرين هذا؟
    Se pedirmos um empréstimo ao banco, o nosso destino poderá ser decidido por um algoritmo, TED فإذا طلبت قرضاً من البنك، فهنا احتمال كبير بإن يقرر مصير قرضك بواسطة خوارزمية وليس من قبل إنسان.
    Foi confiscada a traficantes de droga, empréstimo da DEA. Open Subtitles قمنا بمصادرته على تجار مخدرات، كقرض من إدارة مكافحة المخدرات
    Qualquer força que tenhas é um empréstimo do rei. Open Subtitles فكل قوة لديك هي إعارة من الملك
    E alguém registou 30 cartões de crédito e o empréstimo de uma casa, em meu nome. Open Subtitles وأحد ما قام بطلب 30 بطاقة إئتمان وقرض لشراء منزل بإسمي.
    É simplesmente quando se inflaciona o valor da casa que está a ser apresentada como garantia para o empréstimo. TED الأمر يتعلق ببساطة بتضخيم قيمة المنزل الذي سيقدم للرهن كضمان للقرض.
    É o meu empréstimo, não o dele, para pagar a reparação no meu estúdio, não no dele. Open Subtitles هذا قرضي، وليس قرضه. لدفع تكاليف صف تدريس التمثيل الخاصّ بي وليس به.
    Preciso de comprar um carro e de pedir um empréstimo. Open Subtitles أودّ أن يتسنّى لي شراء سيّارة والحصول على قرضٍ.
    Não, fica. Encara como um empréstimo. Sei que és boa nisso. Open Subtitles كلا, احتفظى به, اعتبريه سلفة اعلم انكِ تحتاجينه
    Bem, isto deverá ser um problema. O portal só está aqui por empréstimo. Open Subtitles سنكون في مشكلة البوابة هنا على سبيل الإعارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد