ويكيبيديا

    "empresários" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعمال
        
    • رجال الأعمال
        
    • المشاريع
        
    • رواد الأعمال
        
    • اعمال
        
    • الشركات
        
    • رجال الاعمال
        
    • مدراء
        
    • رجل الأعمال
        
    • المقاولين
        
    • التنفيذيون
        
    • ورجال
        
    • العصاميون
        
    • الرياديين
        
    Imaginem quantos cientistas geniais, empresários e escritores, — como George Orwell — estão a definhar na escassez. TED تخيلوا كم عالماً وريادي أعمال وكاتباً لامعاً، مثل جورج أورويل يرزحون الآن تحت وطأة الفقر.
    Há transportes públicos disponíveis e, em países como o Quénia, são dirigidos por empresários locais que usam monovolumes como este. TED إن النقل العام متاح، وفي بلدان مثل كينيا، غالبًا ما يُسيِّره رواد أعمال محليون باستعمال حافلات صغيرة كهذه.
    empresários na Holanda a produzi-los, e um deles está aqui na assistência, Marian Peeters, a senhora na fotografia. TED وهناك رجال الأعمال في هولندا ينتجون منها، واحد منهم هو هنا في الجمهور ، ماريان بيتيرز وهو واضح هنا في الصورة.
    A maioria dos empresários chineses são ótimos nas estratégias de crescimento, TED لأن معظم أصحاب المشاريع الصينيين بارعون جداً في استراتيجيات النمو.
    Outra descoberta interessante foi que há diferenças regionais na forma como os empresários lidam com o falhanço. TED اكتشاف آخر مثير للاهتمام أن هناك اختلافات إقليمية على كيفية تعامل رواد الأعمال مع الفشل.
    Tenho um contrato com alguns empresários de St. Louis. Open Subtitles لدي عقد مع رجال اعمال في سانت لويس
    Empresas, empresários, investidores de risco, todos têm de compreender que esta é uma enorme oportunidade de negócio, tanto quanto é um enorme problema social. TED الشركات,رجال الاعمال, رؤوس الاموال جميعهم يجب عليها ان يعوا أن هذه فرصة عمل عظيمة وفي نفس الوقت مشكلة اجتماعية كبيرة
    São empresários com ligações ao Médio Oriente e à Ásia. Open Subtitles هما رجليّ أعمال مع معارف في الشرق الأوسط وآسيا
    Pensei que fossemos apenas empresários. Isto é um negócio, certo? Open Subtitles أعتقدُ بأننا رجال أعمال وهذا عمل , صحيح ؟
    O convite para trazer criadores, artistas e empresários ajuda a estimular a criatividade impetuosa e ajuda a cidade a prosperar. TED ودعوة إستجلاب صانعين وفنانين ورواد أعمال ستساعد حقاً على إيقاد شعلة الإبداع وتساعد المدينة على الإزدهار
    A criatividade é essencial para todos nós, quer sejamos cientistas ou professores, pais ou empresários. TED الإبداع شيء أساسي لكل واحد منا سواء كنا علماء أو مدرسين أو آباء أو رجال أعمال.
    A menor percentagem de empresários a iniciar empreendimentos. TED أقل نسبة من رجال الأعمال الذين يبدأون المشاريع.
    Ambas são sobre investir em empresários que estão empenhados em servir e que realmente conhecem os mercados. TED كلاهما حول الإستثمار في رجال الأعمال الضالعين في الخدمات، الذين يعرفون السوق حقاً.
    É preciso investir nos empresários que estão empenhados em servir e em ter sucesso. TED إنها تتطلب أن نستثمر في رجال الأعمال الملتزمين بالخدمات وأيضاً بالنجاح.
    Mas encontramos empresários que colocam as pessoas e o planeta à frente do lucro. TED ولكننا نجد المشاريع التي تضع الناس و الكوكب قبل الرِبح.
    Quantos inventores e empresários desconhecidos vivem este fenómeno? TED كم من المخترعين و رواد الأعمال المغمورين يعيشون هذه الظاهرة؟
    Grande parte do apoio financeiro da minha campanha provém de um grupo de empresários de LA. Open Subtitles الجزء الكبير من الدعم المالى لحملتى يأتى من مجموعه رجال اعمال هنا فى لوس انجيلوس
    Sou apenas uma de muitos empresários, e somos apenas uma de muitas "start-ups" a tentar reparar o que está errado nos noticiários. TED أنا مجرد إحدى رائدات الأعمال، ونحن مجرد إحدى الشركات الناشئة التي تحاول إصلاح ما هو خاطئ في الأخبار
    Era um daqueles empresários de Hollywood que víamos constantemente. Open Subtitles كان أحد مدراء "هوليوود" الذين تراهم متواجدين دوماً.
    Não estamos aqui como IG, Polícia ou empresários. Open Subtitles نحن لسنا هنا اليوم بصفة المفتش العام، أو الشرطة، أو رجل الأعمال بل جئنا لمقابلتك بصفتنا أبوين
    Talvez tenha sido o ano passado no "empresários da Diversidade". Open Subtitles ربما كان من مؤتمر المقاولين في العام الماضي
    Executivos e empresários corruptos, eu percebo. Open Subtitles المدراء التنفيذيون ورجال الأعمال الفاسدون أفهم، اصغ يا (أوليفر)، إنما أقول..
    O que é que as organizações internacionais e os empresários sociais podem fazer para reduzir os custos TED ما الذي بوسع المنظمات العالمية ورجال الأعمال فعله لتخفيض عمولة تحويل النقود إلى البلد الأم؟
    Pela primeira vez, em muito tempo quis conhecer aqueles indivíduos, quis conhecer aqueles empresários, e ver por mim própria como era a vida deles. TED ولمرة أولى .. منذ وقت طويل أردت أن اقابل هؤلاء الافراد .. وان اقابل هؤلاء العصاميون وان أرى بنفسي كيف يعيش هؤلاء الاشخاص
    Imaginam quantos empresários de "primeira viagem" existirão nesses 84 milhões? TED هل يمكنكم تخيل كم سيكون عدد الرياديين الجدد بين هؤلاء ال 84 مليون شخص؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد