engenharia genética associada á fisiotecnologia de polímeros associada a xenotransplante. | TED | الهندسة الوراثية مع تكنولوجيا البوليمير الطبية مع زراعة الأعضاء. |
Aprendi sobre engenharia e como as coisas funcionam não na escola mas a desmontar e a estudar aqueles aparelhos fabulosamente complexos. | TED | تعلمت عن الهندسة وكيفية عمل الأشياء، ليس في المدرسة لكن من خلال تفكيك ودراسة هذه الأجهزة المعقدة بشكل رائع. |
Ela é licenciada em engenharia ou coisa do género. | Open Subtitles | أعتقد لديها تفوّق في الهندسة أو شيء كهذا |
Embora isto pareça um simples brinquedo, os aspectos de engenharia que constituem uma coisa como esta, são bastante sofisticados. | TED | بالرغم من أنه يبدو كلعبة بسيطة، فإن الجوانب الهندسية المستخدمة فيه تعتبر شيئا متطورا إلى حد ما. |
Não havia engenharia genética na Mesopotâmia. Não tinham o material necessário. | Open Subtitles | كانوا يمارسون الهندسة الجينية ايام بلاد الرافدين الا يحتاجون لاجهزة |
Os viciados em crack não têm diploma de engenharia. | Open Subtitles | المدمنون و المجرمون ليس لديهم ..دكتوراه فى الهندسة |
Antropologia forense é um dos meus doutoramentos. O outro é engenharia. | Open Subtitles | علم الأشخاص هو أحد اهتماماتي الاهتمام الآخر هو الهندسة التطبيقية |
...Rozhdestvensky, venceu o prémio de engenharia três anos seguidos. | Open Subtitles | حاز روزديستفينسكي على جائزة الهندسة لثلاثة سنوات متتالية |
Mas ainda assim é uma peça única de engenharia têxtil. Pressione um botão e você atravessa paredes! | Open Subtitles | لكنّه ما زال قطعة أنيقة من الهندسة النسيجيّة أعني، إضغط على زر وأمشي خلال الجدران؟ |
Já alguma vez questionaste se devias ou não estar em engenharia? | Open Subtitles | أتتسأل اذا كانت الهندسة هي المكان الصحيح بالنسبة لك ؟ |
Devias juntar-te a mim em engenharia Eléctrica, é altamente. | Open Subtitles | تعال معي في الهندسة الكهربائية ، انها رائعة |
- Estou a começar no NYU... na verdade formar-me em engenharia. | Open Subtitles | وأنا لَم أرَ أيّاً مِنكم مِن قبل، أنا أدرس الهندسة. |
Não. Ouvi dizer que houve uma brecha no casco na engenharia. | Open Subtitles | لا, سمعتُ إنّ هنالكَ ثقب في البدن في وحدة الهندسة |
Não. Ouvi dizer que houve uma brecha no casco na engenharia. | Open Subtitles | لا, سمعتُ إنّ هنالكَ ثقب في البدن في وحدة الهندسة |
Há engenharia e segurança envolvidas, assim como o aspeto. | Open Subtitles | وهذا يتطلب قدر معين من الهندسة وإجراءات السلامة |
Uma equipa de voluntários da Universidade do Texas El Paso, de alunos traduzem voluntariamente este superlivro de engenharia. | TED | فريق من المتطوعين في جامعة تكساس إلباسو، طلاب دراسات عليا يترجمون أفكار هذه الكتب الهندسية الضخمة |
Talvez lhe tenha dito: "Sairia-me bem se me deixasses estudar engenharia." | Open Subtitles | قلت , ربما , اتحسن ان انت تركتني ادرس الهندسه |
Juntamente com alguns colegas de engenharia elétrica, percebemos que eles ainda são viáveis, pelo que estamos a recuperá-los. | TED | برفقة بعض من زملائي المهندسين الكهربائيين، أدركنا أنها مازالت قابلة للحياة، لذا فنحن نعمل على تجديدها في الوقت الحاضر. |
Só para enquadrar: este é um livro de engenharia. | TED | فقط لأخبركم عنها سريعاً ، إنه كتاب هندسة. |
A abordagem a isto da engenharia, da IA, é construir uma base de dados de portas, com todos os seus atributos. | TED | الآن المنهج الهندسي لهذا, المنهج في الذكاء الإصطناعي لهذا هو أن تبني قاعدة بيانات للباب تحوي كل سمات الباب. |
Deve ser o único engenheiro da Frota que não vai à engenharia! | Open Subtitles | لابد وأنه المهندس الوحيد في أسطول النجم. مَن لا يلتحق بالهندسة. |
Acha que um Oficial de engenharia não dá conta disto? | Open Subtitles | أتعتقد أن هذا موقف يمكن لضابط مهندس أن يتعامل معه ؟ |
Sou um dispositivo de engenharia técnica, equipado com a memória mais actual e micro-circuitos actualizados. | Open Subtitles | إنني جهاز للهندسة الفنية مجهز بأحدث التطويرات الخاصة بالذاكرة و الدوائر الدقيقة |
Brinquedos, lancheiras, engenharia genética. | Open Subtitles | ..ألعاب ووجبات سريعة التحضير وهندسة وراثية |
Vamos, os dois vão ter a sua formação em engenharia, vão ficar bem. | Open Subtitles | بالله عليك , انت استمريت فى عملك كمهندس ستكون بخير , ستكون الامور على ما يرام |
Os terríveis eventos actuais são a prova trágica de que ultrapassámos todos os limites da morte, quando se trata de engenharia de inteligência artificial. | Open Subtitles | الأحداث المريعة اليوم إثبات مأساوي أننا تخطينا حدودنا حين يتعلق الأمر بهندسة الذكاء الصناعي |
O rádio da polícia diz que roubaram explosivos e planos de engenharia. | Open Subtitles | لقد ذكرتْ الشّرطة أنّهما سرقا مُتفجّرات ومُخطّطاتٍ هندسيّة. |
Sou uma máquina assassina de engenharia genética... que escapou de um laboratório do governo. | Open Subtitles | ماذا عنك؟ أنا .. آلة قتل مهندسة وراثياً هاربة من معمل الحكومة |