ويكيبيديا

    "enquanto eu estava" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بينما كنت
        
    • بينما أنا
        
    • حينما كنت
        
    • بينما كنتُ
        
    • أثناء وجودي
        
    • أتى عندما كنت
        
    • عندما كنت أنا
        
    • عندما كنت بعيداً
        
    enquanto eu estava olhando o cara morto, ela fugiu. Open Subtitles بينما كنت أنظر الى الرجل الميت فهي سافرت
    Houve um incêndio no prédio, enquanto eu estava a trabalhar. Open Subtitles نشب حريق في مبنى شقتنا بينما كنت في العمل
    Sim, enquanto eu estava a lutar, lembre-se, onde aprendi algumas coisas, tais como atacar enquanto o inimigo está fraco. Open Subtitles بينما كنت أحارب هل تذكرين ؟ عندما تعلمت بضعة أشياء مثل أن تهاجم عندما يكون عدوك ضعيفاً
    - Tinha as unhas mal cortadas. - enquanto eu estava desmaiada? Open Subtitles زوج من اظافري كانو خشنين بينما أنا كُنْتُ مغمي علي؟
    Não me culpes! Não disseste nada sobre o motor enquanto eu estava no tecto. Open Subtitles لا تلمني، لم تقل أيّ شئ بشأن المحرك حينما كنت على السقف
    Fizeram-no na mesa da cozinha, enquanto eu estava a trabalhar. Open Subtitles فعلتها معه على طاولة المطبخ بينما كنت في العمل
    Sim, enquanto eu estava a falar, o que considero falta de educação. Era sua intenção ser mal-educada? Open Subtitles أجل بينما كنت أنا اتكلم، وهذا فعلٌ وقح هل كانت نيتك أن تكوني وقحه ؟
    O Tio Ibrahim estava sempre pendurado na varanda a falar comigo enquanto eu estava a pintar. TED كان العم إبراهيم دائمًا يخرج للشرفة ويتحدث إليّ بينما كنت أرسم.
    O mais interessante em tudo isto é que o rapaz era uma alma doce e gentil e não estava interessado em vigiar a sala, de ponteiro na mão. enquanto eu estava cheia de ambição. TED لكن الشيء الأكثر إثارة حول هذا الأمر هو أن ذاك الصبي كان لطيفًا ومسالمًا غير مهتم بالقيام بدوريات في القسم حاملًا عصا بيده، بينما كنت أتوق إلى القيام بذلك الأمر.
    Estas foram as fotos que a minha esposa tirou uns dias após o terramoto, enquanto eu estava a atravessar a República Dominicana para lá chegar. TED هذه لقطات أخذنها زوجتي بعد يومين من الزلزال، بينما كنت أشق انا طريقي عبر جمهورية الدومينيكان إلى داخل البلاد.
    Mas apanhou o Dan e a Greta enquanto eu estava acordada. Open Subtitles لكنّه وصل إلى دان وجريتا بينما كنت مستيقظة
    Pedi-te em casamento sob uma chuva de nhaca demoníaca e tu aceitaste enquanto eu estava a esvair-me em sangue. Open Subtitles اقترحت لك تحت وابل من غو شيطان، وقبولك بينما كنت تنزف حتى الموت.
    enquanto eu estava a questionar os seus superiores, o nosso satélite detectou alguém a ser levado de lá de helicóptero. Open Subtitles بينما كنت أستجوب رؤسائك .التقط القمر الصناعي صورة شخص يتم نقله بالمروحية
    Devo me culpar por cada vítima que foi morta enquanto eu estava fazendo meu livro? Open Subtitles انا كنت متقاعدا أكان يجب ان الوم نفسي على كل ضحية بينما كنت في جولة لترويج كتابي؟
    enquanto eu estava no inferno do bar, a Sue estava no seu inferno a tomar conta do Brick. Open Subtitles بينما كنت في جحيم كشك الوجبات , سو كانت في جحيم مجالسة بريك . ماذا تشاهدين ..
    É o meu marido, teve um caso enquanto eu estava grávida. Open Subtitles إِنهُ زوجي، كانت لديه علاقة غرامية بينما أنا كنت حبلى
    enquanto eu estava a tentar perceber como e porquê o estomatópode fazia este som, comecei a pensar nos seus apêndices. TED و بينما أنا اصارع لأعرف كيف و لماذا يصدر قريدس فرس النبي أو الستومابود صوتا, بدأت أفكر في أطرافه.
    A Marie foi para o colégio em Londres enquanto eu estava lá a trabalhar. Open Subtitles دخلت ماري الكلية بلندن حينما كنت اعمل هناك
    Que querido, tomou conta deles enquanto eu estava na faca. Open Subtitles عزيزي، أبقيتها معك من أجلي بينما كنتُ أخضع لجراحة.
    Ele assumiu as Operações tão bem enquanto eu estava em D.C., que lhe perguntei se ele queria o cargo permanentemente. Open Subtitles لأنظر كيف كان يدير العمليات أثناء وجودي في العاصمة ولقد طلبت منه أن يتولى هذا المسؤولية بشكل دائم
    Uma enquanto eu estava na outra linha, mas não falei muito. Open Subtitles أحدهما أتى عندما كنت على الخط الآخر, لكنني لم أتكلم مدة طويلة
    Ficaste com ela enquanto eu estava preso, mas agora estou cá fora. Open Subtitles لقد حصلت عليها عندما كنت أنا في السجن ولكنني خرجت الآن
    Sei que não foi fácil enquanto eu estava longe. Open Subtitles انا اعلم ذلك لم يكن الامر سهلاً عندما كنت بعيداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد