Tens uma hora de ensaio às 10. Vemo-nos lá. | Open Subtitles | لديك بروفة في العاشرة يا حبيبتي سأراك عندئذِ |
Mas, antes dos sinos do casamento, há o jantar de ensaio. | Open Subtitles | ولكن قبل أن أجراس الزفاف، هناك وتضمينه في العشاء بروفة. |
Mesmo que só o faças no ensaio, vai saber-se. | Open Subtitles | حتى لو قدمتَه في البروفة فقط، سينتشر الخبر |
Ouça, lamento pelo que aconteceu na sala de ensaio. | Open Subtitles | انصتِ، أنا متأسفٌ حيال ماحدث عند غرفة التدريب |
Tenho um ensaio, esta manhã. Preciso de ir para lá. | Open Subtitles | لدي تدريب هذا هذا الصباح يجب أن أكون هناك |
Há um ensaio clínico particular que teve algum sucesso. | Open Subtitles | هناك تجربة طبية معينة من الممكن أن تنجح. |
Agora, temos que limpar o altar para o ensaio. | Open Subtitles | علينا إزالة هذه الجيفة كي تؤدّي بروفة زفافك |
Vou mais rápido da próxima vez. Foi um ensaio. | Open Subtitles | التّصوير القادم سيكون أسرع لقد كانت بمثابة بروفة. |
Não havia pré-estréia nem ensaio nessa noite. | Open Subtitles | لم تكن هناك معاينة فى تلك الليلة ، لم تكن هناك بروفة |
As vendas estiveram no ensaio, e os representantes também. | Open Subtitles | قسم المبيعات وممثلو الوكالات الإعلانية كانوا في البروفة |
- Pai! - Agora, não temos ensaio. | Open Subtitles | ـ هذا رائع يا أبى ـ الآن يجب أن نؤجّل البروفة |
Se não voltarmos daqui a uma hora, o ensaio é amanhã. | Open Subtitles | سنبحث فى الجوار إذا لم نعد خلال ساعة سنؤجّل البروفة إلى الصباح |
- É o ensaio da peça, mas podemos faltar uma vez. | Open Subtitles | القليل من التدريب, لكنّه مسموح لنا بالتغيّب لمرّة, لذا سأجلس. |
Estou a meio de um ensaio. | Open Subtitles | جوردن كول. نورما، أنا في منتصف التدريب على مشهد ما. |
Todos para o pub! Hoje é só o ensaio geral. | Open Subtitles | والآن الجميع للحانة اليوم تدريب الملابس فقط |
- É verdade. ensaio para amanhã! | Open Subtitles | هذا صحيح ، انه مجرد تدريب من اجل ليله الغد |
Um ensaio que dirigiu muitos anos depois da Segunda Guerra Mundial | TED | لقد كان امامه تجربة واجراها بعد عدة سنوات من الحرب العالمية الثانية |
Depois do ensaio e da sessão fotográfica vocês podem ir para os vossos quartos. | Open Subtitles | بعد التدريبات وإلتقاط الصور يمكنكم ان تذهبوا الى غرفكم |
Professor, já que o ensaio foi interrompido, tem a certeza de que... | Open Subtitles | يا استاذ, بما أن التمرين قد توقف بالفعل أنت متأكد أنك لا تريد أي شئ |
Todos acham que conhecem bem a ideia de ensaio. | TED | والجميع يعتقد أنه يعلم جيداً مفهوم التجربة. |
Meu Deus, a noite passada, no jantar de ensaio. | Open Subtitles | أوه يا إلهي , الليلة الماضية العشاء التجريبي |
Ficava, mas tenho pessoas a fazer os meus turnos e estamos a meio de um ensaio clínico, e... | Open Subtitles | أريد ذلك، ولكن لدي أشخاصًا يعملون نوبات مضاعفة لتغطية مكاني، ونحن في وسط تجارب سريرية الآن، |
Não quero ser desagradável, mas estou atrasada para o jantar de ensaio. | Open Subtitles | لا أحاول بأن أكون نزقة لكننا متأخرون أصلاً عن تدريبات العشاء |
Reparei que não estavas no ensaio das Cheerios ontem e a falta de assiduidade não me agrada. | Open Subtitles | لاحظت أنك لم تكن في تمرين التشجيع بالأمس و أنا لا أتعامل بلطف مع الغياب |
Ao fim de 15 anos de trabalho, descobrimos duas que formam par muito bem, pelo menos num tubo de ensaio. | TED | وبعد 15 سنة من العمل، وجدنا اثنين منها ارتبطا بشكل جيّد، على الأقل حدث ذلك في أنبوب اختبار. |
Mas hoje estou é cansada, o ensaio foi pesado. | Open Subtitles | حسناً ، إننى اليوم غير مستعدة إننى منهكة ، إن البروفات شاقة |
Estou a tentar pôr uns doentes num ensaio farmacológico. | Open Subtitles | أحاول جعل بعض المرضى يخضعون لعلاج تجريبي وسأقدم المعاملات غداً |