Então não te podes queixar, pela incompreensão dos homens actuais. | Open Subtitles | ثم لا يجب مراعاة عدم فهم من قبل الآخرين |
- Então não te aproximes. | Open Subtitles | - - ثم لا يأتي أي توثيق. |
- Sim. - Então não te queixes. | Open Subtitles | - ثم لا الشكوى. |
- Na verdade tenho de ir para casa. - Então não te vou ver esta noite? | Open Subtitles | ـ في الحقيقة يجب أن أذهب إلى البيت ـ إذن لن أراك الليلة؟ |
Então não te vais importar se eu o deitar fora da próxima vez que o vir. | Open Subtitles | إذن لن تمانع لو رأيتُه بالمرّة القادمة أن أقوم برميه. |
- Então, não te importas que o deite fora quando o vir. | Open Subtitles | إذن لن تمانع لو رأيتُه بالمرّة القادمة أن أقوم برميه. |
Então não te perdoarei. Agora vão ganhar-nos com um field goal! Vocês já resolveram isso? | Open Subtitles | إذن لن أسامحكِ. هل حللتم الموضوع يا رفاق ؟ |
Então não te importas se eu tentar a minha sorte, se a oportunidade se apresentar? | Open Subtitles | إذن لن تمانع إذا دعوتها، إذا سنحت الفرصة ؟ |
Então não te importas que eu te inscreva num curso de paternidade. | Open Subtitles | هذا رائع إذن لن تمانع لو سجّلتك في جلسة جماعيّة لتحسين السلوك الأبوي |
Então não te importas, que lhe pegue? | Open Subtitles | إذن لن تمانع إن جربت حظي معها؟ |
- Então não te vão enviar além-mar? | Open Subtitles | - إذن لن يقوموا بإرسالك خارج البلاد؟ |
Então não te importavas se o local de construção na rua Benton fosse fechado permanentemente. | Open Subtitles | إذن لن تمانع إذا أغلقنا الموقع على شارع (بينتون) للأبد |
Então não te importas se nós a tomarmos. | Open Subtitles | إذن لن تمانعين إذا أخذناها |