entendi, você quer proteger a viúva de um tira. | Open Subtitles | لقد فهمت انت تحاول التغطية على ارملة شرطى |
- Se alguém bater à porta... - Eu saio atirando. entendi. | Open Subtitles | أن دق احد على الباب اطلق النار فورا , فهمت |
Já entendi. Uma trapaça antes do show para o tipo verde, certo? | Open Subtitles | اوه, لقد فهمت, ستقومين بعرض من نوع ما للرجل الأخضر ؟ |
Não entendi absolutamente nada. Escrevo um pouco, não muito bem. | Open Subtitles | لم أفهم كلمة منهم أمتطي الخيل قليلاً وأسقط كثيراً |
Depois eu o entendi... mas você nunca me entendeu. | Open Subtitles | أنا أفهم ردة فعلك ولكنك لست متاعطفاً معي |
Sim... já entendi. O meu nome é Clementine, por sinal. | Open Subtitles | نعم , فهمت على العموم,انا اسمى كلامينتاين انا جول |
entendi. Já não gostas de ser chamado de "caloiro". | Open Subtitles | لقد فهمت لا تريد أن نناديك باسم المبتديء |
Não tenho a certeza se entendi o que disse. | Open Subtitles | انا لست متأكدة اننى فهمت .ماذا كانت تقول |
Ah, já entendi, estava a comer um palhaço. Que graça! | Open Subtitles | فهمت الأمر، لقد كان يأكل مهرجاً أمر مضحك للغاية |
Eu entendi. Fizeste algumas más escolhas, mas quem não o fez? | Open Subtitles | فهمت ذلك, لقد كانت اختياراتك سيئة من لم يمر بهذا؟ |
Não, eu entendi a pergunta. Para que precisa saber disso? | Open Subtitles | كلا، لقد فهمت السؤال لِمَ تحتاجين لمعرفة هذا ؟ |
Com 16 ossos partidos, tive dois meses para pensar, e então entendi! | Open Subtitles | 16عظماً كُسـِر ، و حظيت بشهرين من التفكير و عندها فهمت |
Eu entendi o seu jogo. Um de nós tem que tomar a frente. Tudo bem, serei eu. | Open Subtitles | لقد فهمت الأمر ، على احدنا ان يبدأ المبادرة وأظن ان هذا الشخص سيكون انا |
Mr. Seinfeld, não sei se entendi bem por que quer trabalhar aqui. | Open Subtitles | سيد سينفيلد، لست متأكدة بأني أفهم سبب رغبتك في العمل هنا. |
Eu não entendi.A Willow é uma bruxa.Por que ela não simplesmente mexe as mãos e nos mata. | Open Subtitles | أنا لا أفهم , ويلو ساحرة لماذا لا تقوم فحسب بتحريك زراعيها وتجعلنا نموت ؟ |
Ele aproximou-se para parar o carro. Mas eu não entendi... e impedi-o. | Open Subtitles | تقدم إلى الأمام في محاولة لإيقاف السيارة ، ولكني لم أفهم |
Ainda não entendi. Para que é que serve juntar os nossos templos? | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم ماذا سيفعل ضم شواهد قبور عائلتينا ؟ |
entendi. Sei que o contacto físico não é parte do nosso disfarce... | Open Subtitles | على شاطئ البحر فهمتك وأعلمي بأن اللقاءات ليس جزءاً من تغطيتنا |
- Eu entendi que você vai nos entregar influenciadores e procuradores de prazer. - Sim. | Open Subtitles | فهمتُ أنكِ ستأتينا بمشاهدين مؤثرين وباحثين عن المتعة |
Pelo que entendi, Kristen e Stephanie vão ao shopping juntas. | Open Subtitles | افهم ستيف و كريسيتن عليهما الذهاب للتسوق مع امهما |
Então, se bem entendi, estás a alertar-nos para dois grandes perigos. | TED | لذا إن كنت أفهمك جيدًا، فأنت تحذرنا من خطرين كبيرين هنا. |
A pintura da caverna, no escritório, - entendi o que é. | Open Subtitles | رسومات الكهف التي بالمكتب، أخيراً فهمتها. |
Só quis exagerar. Bones, já entendi, entendido. | Open Subtitles | العظام، حصلت عليه، حصلت عليه، حصلت عليه. |
eu não entendi isso durante muito tempo, mas agora entendo. | Open Subtitles | لم أفهم ذلك من زمن طويل لكنني أفهمه اليوم |
Coisa que só entendi, depois de ter traduzido o discurso da arquitetura para inglês corrente, essencialmente como criação de logotipos. | TED | والذي فهمته بعد أن قمت بترجمته من خطاب عِمَارَةٍ إلى الإنجليزية العادية، أساسا عند صنع الشّعار. |
Desculpa ter tentado mandar na tua carrinha. Não odiei a clínica da maionese, só não entendi o que era. | Open Subtitles | اسمع، أعتذر لمحاولتي التحكّم بشاحنتك هكذا، و لم أكره فكرة عيادة المايو، لكن لم أفهمها. |
entendi perfeitamente. Vou já tratar disso. Rebecca Payne, certo? | Open Subtitles | أسمعك عالي وبوضوح، أنا ذاهب لإحضار ريبيكا بان، حسناً؟ |
Eu entendi, foram tiradas três vidas para poupar 30. | Open Subtitles | أحصل عليه. ثلاثة أرواح المتخذة لتجنيب 30. |
Fique aqui até te chamar. - entendi. | Open Subtitles | انتظر هنا حتّى أستدعيك - عُلم - |
Então, deixa-me ver se entendi. | Open Subtitles | دعني أوضح هذا .. لقد جئت إلى فراشك عارية |