ويكيبيديا

    "entendi" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فهمت
        
    • أفهم
        
    • فهمتك
        
    • فهمتُ
        
    • افهم
        
    • أفهمك
        
    • فهمتها
        
    • حصلت عليه
        
    • أفهمه
        
    • فهمته
        
    • أفهمها
        
    • أسمعك
        
    • أحصل عليه
        
    • عُلم
        
    • أوضح
        
    entendi, você quer proteger a viúva de um tira. Open Subtitles لقد فهمت انت تحاول التغطية على ارملة شرطى
    - Se alguém bater à porta... - Eu saio atirando. entendi. Open Subtitles أن دق احد على الباب اطلق النار فورا , فهمت
    entendi. Uma trapaça antes do show para o tipo verde, certo? Open Subtitles اوه, لقد فهمت, ستقومين بعرض من نوع ما للرجل الأخضر ؟
    Não entendi absolutamente nada. Escrevo um pouco, não muito bem. Open Subtitles لم أفهم كلمة منهم أمتطي الخيل قليلاً وأسقط كثيراً
    Depois eu o entendi... mas você nunca me entendeu. Open Subtitles أنا أفهم ردة فعلك ولكنك لست متاعطفاً معي
    Sim... já entendi. O meu nome é Clementine, por sinal. Open Subtitles نعم , فهمت على العموم,انا اسمى كلامينتاين انا جول
    entendi. Já não gostas de ser chamado de "caloiro". Open Subtitles لقد فهمت لا تريد أن نناديك باسم المبتديء
    Não tenho a certeza se entendi o que disse. Open Subtitles انا لست متأكدة اننى فهمت .ماذا كانت تقول
    Ah, já entendi, estava a comer um palhaço. Que graça! Open Subtitles فهمت الأمر، لقد كان يأكل مهرجاً أمر مضحك للغاية
    Eu entendi. Fizeste algumas más escolhas, mas quem não o fez? Open Subtitles فهمت ذلك, لقد كانت اختياراتك سيئة من لم يمر بهذا؟
    Não, eu entendi a pergunta. Para que precisa saber disso? Open Subtitles كلا، لقد فهمت السؤال لِمَ تحتاجين لمعرفة هذا ؟
    Com 16 ossos partidos, tive dois meses para pensar, e então entendi! Open Subtitles 16عظماً كُسـِر ، و حظيت بشهرين من التفكير و عندها فهمت
    Eu entendi o seu jogo. Um de nós tem que tomar a frente. Tudo bem, serei eu. Open Subtitles لقد فهمت الأمر ، على احدنا ان يبدأ المبادرة وأظن ان هذا الشخص سيكون انا
    Mr. Seinfeld, não sei se entendi bem por que quer trabalhar aqui. Open Subtitles سيد سينفيلد، لست متأكدة بأني أفهم سبب رغبتك في العمل هنا.
    Eu não entendi.A Willow é uma bruxa.Por que ela não simplesmente mexe as mãos e nos mata. Open Subtitles أنا لا أفهم , ويلو ساحرة لماذا لا تقوم فحسب بتحريك زراعيها وتجعلنا نموت ؟
    Ele aproximou-se para parar o carro. Mas eu não entendi... e impedi-o. Open Subtitles تقدم إلى الأمام في محاولة لإيقاف السيارة ، ولكني لم أفهم
    Ainda não entendi. Para que é que serve juntar os nossos templos? Open Subtitles ما زلت لا أفهم ماذا سيفعل ضم شواهد قبور عائلتينا ؟
    entendi. Sei que o contacto físico não é parte do nosso disfarce... Open Subtitles على شاطئ البحر فهمتك وأعلمي بأن اللقاءات ليس جزءاً من تغطيتنا
    - Eu entendi que você vai nos entregar influenciadores e procuradores de prazer. - Sim. Open Subtitles فهمتُ أنكِ ستأتينا بمشاهدين مؤثرين وباحثين عن المتعة
    Pelo que entendi, Kristen e Stephanie vão ao shopping juntas. Open Subtitles افهم ستيف و كريسيتن عليهما الذهاب للتسوق مع امهما
    Então, se bem entendi, estás a alertar-nos para dois grandes perigos. TED لذا إن كنت أفهمك جيدًا، فأنت تحذرنا من خطرين كبيرين هنا.
    A pintura da caverna, no escritório, - entendi o que é. Open Subtitles رسومات الكهف التي بالمكتب، أخيراً فهمتها.
    Só quis exagerar. Bones, já entendi, entendido. Open Subtitles العظام، حصلت عليه، حصلت عليه، حصلت عليه.
    eu não entendi isso durante muito tempo, mas agora entendo. Open Subtitles لم أفهم ذلك من زمن طويل لكنني أفهمه اليوم
    Coisa que só entendi, depois de ter traduzido o discurso da arquitetura para inglês corrente, essencialmente como criação de logotipos. TED والذي فهمته بعد أن قمت بترجمته من خطاب عِمَارَةٍ إلى الإنجليزية العادية، أساسا عند صنع الشّعار.
    Desculpa ter tentado mandar na tua carrinha. Não odiei a clínica da maionese, só não entendi o que era. Open Subtitles اسمع، أعتذر لمحاولتي التحكّم بشاحنتك هكذا، و لم أكره فكرة عيادة المايو، لكن لم أفهمها.
    entendi perfeitamente. Vou já tratar disso. Rebecca Payne, certo? Open Subtitles أسمعك عالي وبوضوح، أنا ذاهب لإحضار ريبيكا بان، حسناً؟
    Eu entendi, foram tiradas três vidas para poupar 30. Open Subtitles أحصل عليه. ثلاثة أرواح المتخذة لتجنيب 30.
    Fique aqui até te chamar. - entendi. Open Subtitles انتظر هنا حتّى أستدعيك - عُلم -
    Então, deixa-me ver se entendi. Open Subtitles دعني أوضح هذا .. لقد جئت إلى فراشك عارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد