Os governantes vencidos entregam os indefesos súbditos à escravatura. | Open Subtitles | إن حكام الدول المنهزمة يسلمون رعاياهم الذين لا حول لهم ولا قوة ،إلى العبودية |
- Não entendo as mulheres que dizem querer ser mães e entregam os filhos ao raio das amas. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم النساء الاتي تقول أنهم يريدون أن يكونوا أمهات ولكن بعد ذلك يسلمون أطفالهم إلى راعيات الأطفال المبجلات |
OK, desde quando é que entregam jornais a meio da tarde? | Open Subtitles | حسناً، منذ متى بدأوا يوصلون الصحف في الظهيرة؟ |
- entregam o carro que vamos conduzir? | Open Subtitles | سوف يوصلون لنا السيارة التي سنقودها؟ |
Desde sempre que as cegonhas entregam bebés desde o seu poleiro na Montanha das Cegonhas. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد جدا كانت اللقالق تقوم بتوصيل الأطفال من مجاثمهم من على جبل اللقالق |
Elas não entregam bebés. Já não. | Open Subtitles | إنهم لا يقومون بتوصيل الأطفال ليس بعد الآن |
Depois de fechada, eu entro com o Capitão Rahim para falar com os anciãos, para ver se eles entregam o Abdul sem combate. | Open Subtitles | (بمجرد أن نحاصره سأذهب مع النقيب (رحيم لاجراء محادثات مع شيوخ القرية لنر لو كانوا سيسلمون (عبدول) بدون قتال |
Será que agora o entregam ao tipo com o papagaio mais gordo? | Open Subtitles | هل يعطونها الآن لصاحب اسمن ببغاء؟ |
Por que o Harry e o Lloyd não entregam o pacote à Penny? | Open Subtitles | لماذا لا نجعل هاري ولويد يوصلان الصندوق لـ بيني |
Todos os visitantes entregam as armas assim que chegam. | Open Subtitles | جميع الزوار يسلمون أسلحتهم حال الوصول |
É nossa política perguntar aos alunos se desejam referir as fontes utilizadas, ou mencionar quaisquer outros escritores, quando entregam um trabalho. | Open Subtitles | سيد والاس إنها من الأمور العادية أن نسأل تلاميذنا إن كانوا يريدون أن يعيدوا الفضل لأي مرجع أو أن يعبروا عن شكرهم لأي كاتب عندما يسلمون فروضهم |
Eles não se entregam. | Open Subtitles | حسنا, اولا, انهم لا يسلمون انفسهم |
Cobram $1.485 por uma cremação e entregam as cinzas num pequeno recipiente de metal do tamanho de um frasco de manteiga de amendoim. | Open Subtitles | سوف يتقاضون 1485 $ لحرق الجثة و يسلمون البقايا في حاوية معدنية صغيرة بحجم وعاء زبدة الفستق |
entregam ao domicílio. Vamos começar. | Open Subtitles | يوصلون الطلبات , لنبدأ التفكيك |
Luigi, entregam ainda quentes, mas não em sua casa. | Open Subtitles | لويجيز" يوصلون النكهة" لكن ليس لمنازلكم |
- Eles entregam? | Open Subtitles | هل يوصلون الطعام؟ |
entregam lenha? | Open Subtitles | - يوصلون الخشب؟ - نعم. |
Eles entregam em todos os hotéis da Strip. | Open Subtitles | انها تقوم بتوصيل الطلبات لجميع الفنادق |
Eles entregam. | Open Subtitles | -إنهم يقومون بتوصيل الأكل |
E eles entregam o controle a alguém que lhes dê isso, e é por isso que eu posso... estuprar o Texas e destruir a Califórnia, e todos vão simplesmente sorrir e agradecer. | Open Subtitles | و سيسلمون الحكم لكل من يعطيهم الأمان و ذلكَ ما يجعلني قادراً على إغتصاب (تيكساس) و سحق (كاليفورنيا) و الجميع سيبتسم و يقول شكراً فحسب |
Depois de fechada, eu entro com o Capitão Rahim para falar com os anciãos, para ver se eles entregam o Abdul sem combate. | Open Subtitles | (بمجرد أن نحاصره سأذهب مع النقيب (رحيم لاجراء محادثات مع شيوخ القرية لنر لو كانوا سيسلمون (عبدول) بدون قتال هل تعتقد أن هناك أيّ فرصة لحدوث ذلك؟ |
Não as entregam por coisas como as que fiz. | Open Subtitles | لن يعطونها لي للأشياء التي فعلتها |
Amanhã pegam no camião, começam a conduzir, e daqui a dois dias entregam o carregamento de efedrina que pediu. | Open Subtitles | وغداَ سيركبان شاحنة ويبدآن بالقيادة وخلال يومين يوصلان شحنة من " إيفادرين " بناءَ على طلبك |