Um substituto será enviado para o delegado muito em breve. | Open Subtitles | سيتمّ إرسال البديل إلى المندوب البولندي خلال وقتٍ قصير. |
Doravante, quando for enviado para recolher mantimentos, não se baixe para apanhar moedinhas. | Open Subtitles | عندما ترسل لإحضار الطعام لا تنحنى لإلتقاط الجواهر |
Fui enviado com uma mensagem de Antónia Gavilán de Logroño. | Open Subtitles | لقد تم إرسالي برسالة من أنتونيا غافيلان دي لوغرونيو |
Que tem a dizer-me... de ter sido enviado para aqui? | Open Subtitles | ماذا بوسعك ان تخبرني عن لماذا ارسلت الي هنا؟ |
Foi tratado e enviado para casa. Puseram-lhe um prego na es | Open Subtitles | أُرسل إلى القسم القاري من الولايات بعد أن قاموا بعلاجه |
Tu foste enviado pelo Eterno para segurar na minha mão. | Open Subtitles | انت تم إرسالها من قبل أحد الخالدة البقاء يدي. |
Cada e-mail que escrevemos é guardado e enviado aos criminosos. | TED | كل بريد الكتروني تكتبه يحفظ و يرسل الى المجرمين |
O Abade também falou que esperava um enviado de Espanha. | Open Subtitles | رئيس الدير أُخبر أن يتوقع أيضاً مبعوث من اسبانيا |
Posteriormente, descobri que McGowan foi enviado para a CMU não pelo que fizera, mas pelo que dissera. | TED | اكتشفت لاحقا أنه تم فعلا إرسال ماكغوان هذه الوحدة ليس بسبب ما فعله، بل بسبب ما قاله. |
O Tomás foi enviado para um complexo termal para efectuar uma operação... | Open Subtitles | تم إرسال توماس إلى مدينة سبا لإجراء عملية جراحية |
Se não estivesse, não me teria enviado a última mensagem. | Open Subtitles | لأنه إن لم يكن بخير، لما كان بإمكانه إرسال نداء لي |
Não deve ser enviado em código, para que os japoneses entendam tudo. | Open Subtitles | ينبغى ان ترسل بدون تشفير حتى يمكن لليابانيين ان يفهموا كل كلمه بها |
Podias ter enviado um postal para a tua mãe. | Open Subtitles | ألم يكن بمقدروك أن ترسل لأمك على الأقل بطاقة بريدية |
A escola acabou no 3.º ano. Depois entrei para o sistema de ensino público e senti-me como se tivesse sido enviado para o Gulag. | TED | توقّفت عن المدرسة في الصف الثالث، ثمّ دخلت في نظام المدارس العامة، وشعرت أنّه قد تمّ إرسالي إلى معسكرات العمل. |
Señor, não sei quem é você e o seu jovem amigo, mas sinto que nos foi enviado por Deus para nos ajudar e proteger destes malvados. | Open Subtitles | سينور ، وأنا لا أعرف من أنت، أنت وصديقك الشباب ، لكني أشعر ارسلت اليك من قبل الله لمساعدتنا و على حمايتنا ضد تلك الشر. |
Acabei de ver um vídeo, enviado por um seguidor. | Open Subtitles | للتوّ شاهدتُ فيديو أُرسل إلي عن طريق المتابعة. |
De facto, não temos registo de ter sido enviado um telegrama. | Open Subtitles | في الحقيقة، ليس هناك سجّل عن أيّ برقية تمَ إرسالها. |
O Almirante Chan foi muito simpático em avisar que tinha enviado um dos seus barcos na nossa direcção. | Open Subtitles | حسناً, سيكون من اللطيف من العميد تشان أن يرسل رساله يخبرنا بمرور أحد سفنه من طريقنا |
Tenho em mente destacar um enviado extraordinário, para fortalecer as nossas lides com o governo francês. | Open Subtitles | الآن أنا سأرسل مبعوث إستثنائي لتعزيز العلاقة مع الحكومة الفرنسية |
Fui enviado pelo mestre Ling Mu Kuan. | Open Subtitles | أنها مجرد هدية أرسلها لك معلمي مع تحياته |
Obrigado mãezinha por me teres enviado uma noiva tão linda | Open Subtitles | شكراً يا أمي علي إرسالك لي عروس جميلة جداً |
Foi enviado para Glasgow, está à espera de ser levantado. | Open Subtitles | "تم ارساله إلى "غلاسكو وكان بانتظار أن يتم رفعه |
Quanto a mim, sempre julguei ser uma pessoa dura, um dos que podia sobreviver se fosse enviado para um campo de concentração. | TED | بالنسبة لي، كنت دائماً أعتقد أنني قوي، أنني أحد هؤلاء الذين يستطيعون البقاء إن أُرسلت إلى معسكر اعتقال. |
O CCD nega ter enviado a Charlotte para Haven. | Open Subtitles | مركز السيطرة نفى انه ارسل شارلوت الى هايفن |
Cerca de três semanas depois, o campo inteiro, com a exceção de cerca de duas centenas de nós, foi enviado para as câmaras de gás. | TED | وبعد ثلاثة أسابيع، المعسكر بالكامل، ما عدا بضع المئات منا، أرسلوا إلى غرف الغاز. |
Ele nunca gostou muito do lugar, mas sentiu que Deus o havia enviado ali, e você não pode dizer não a Deus. | Open Subtitles | إنه لم يحب المكان بشكل كبير ولكنه شعر بأن الرب قد أرسله هناك، وأنت لا يمكنك أن تقول لا للرب |