Um esqueleto envolto num manto negro, com uma foice. | Open Subtitles | هيكل عظمي، رأسه مغطى برداء أسود، ويحمل منجلا. |
- A certeza absoluta. Ele está envolto em luzes de Natal. | Open Subtitles | نعم أنا متأكدة إنَّهُ مغطى بأضواء متفجّرة |
O pai Mukada não esteve envolto. | Open Subtitles | الأَب موكادا لم يكُن متورطاً |
Keller não esteve envolto na morte do Hank, assim Massachusetts não tem razão para retê-lo. | Open Subtitles | لَم يكُن (كيلَر) متورطاً بمقتلِ (هانك) لِذا ليسَ هناكَ سبب لبقائهِ في (ماساتشوسيتس) |
um pedaço de sabão... envolto numa toalha, EW6 e EW7. | Open Subtitles | قطعة صابون كربوليكي ملفوفة داخل قماشة صغيرة، ذانك المستندان السادس والسابع. |
Já encontrou um corpo envolto em plástico, que estava sob cimento há quatro anos. | Open Subtitles | مرة شهدت توتي و قد عثر على جثة ملفوفة بالبلاستيك و مدفونة تحت الاسمنت لمدة أربعة سنوات |
Estar envolto num cobertor eléctrico de soluços pode ser uma explicação. | Open Subtitles | ربما اللحاف المطاطي الذي كان ملفوف به يفسر الحمى |
Descobri um mistério envolto num enigma na cave de uma escola da treta! | Open Subtitles | لقد أكتشفت سرّاً ملفوفاً في لغز ! في قبو مدرسة سيئة |
Por fim, o céu após meses sem fim envolto em escuridão, foi clareando com a chegada do sol. | Open Subtitles | أخيراً، عندما كانت السّماء مغطى بالظلام لأشهر، بدأت تلمع بشروق الشمس. |
Todo o corpo deste miúdo estava envolto em cimento. | Open Subtitles | جيد هذا الشاب كان مغطى بالأسمنت |
Todo o corpo deste miúdo estava envolto em cimento. | Open Subtitles | جيد هذا الشاب كان مغطى بالأسمنت |
É esquisito, tudo está envolto em plástico. Sim. | Open Subtitles | المكان غريب، كل شيء مغطى بالبلاستيك. |
Sabemos que esteve envolto no acidente do Cloutier. | Open Subtitles | نعلمُ أنكَ كُنتَ متورطاً في حادثَة (كلوتيه) |
Cada um deles contém um curativo esterilizado... envolto em uma dose de morfina | Open Subtitles | كل واحدة منهم تحتوي على ضمّادة معقّمة ملفوفة حول قرص مورفين |
A polícia encontrou outro corpo envolto em plástico, num banco do parque, com o sangue drenado. | Open Subtitles | على جثة اخرى ملفوفة ببلاستيك على مقعد حديقة مصفاة من الدماء سوف أفترض انه لا يوجد شخصين مجنونين في نفس المنطقة |
'Encontrarão um bebé envolto em panos.' | Open Subtitles | سوف تجد الطفل ملفوفة في ثياب التقميط. |
Este é um forno atómico de feixes de laser, o que está envolto em papel de alumínio é uma pequena câmara de vácuo onde aquecemos o sódio metálico, de forma a que o sódio metálico derreta e evapore, | Open Subtitles | لمحاولة تكثيف ذرات الصوديوم. هذا فرن شعاع ليزري. ما هو ملفوف برقائق القصدير هي حجرة فراغ صغيرة |
Por que está o bebé envolto num cobertor cheio de sangue? | Open Subtitles | لما الطفل ملفوف بقطعة قماش ملطخه بالدماء ؟ |
...envolto num fulgor. | Open Subtitles | ملفوفاً في توهّج مُبهر... |