O que equivale a cerca de 50 000 dólares nos dias de hoje. | TED | هذا يساوي تقريباً خمسين ألف دولار بالعملة المستخدمة اليوم. |
Isso equivale a um pouco mais que 5 mil milhões de merendas feitas em todo o ano escolar. | TED | هذا يساوي أكثر بقليل من 5 مليار وجبة غداء تصنع كل سنة دراسية. |
Dois metros deste lodo equivale a 27 metros de estrada... | Open Subtitles | ثمان خطوات على هذا الطين تساوي 30 ياردة في الطريق المعتدل |
Banho quente e cerveja fresca equivale a cerveja tépida. | Open Subtitles | حوض ساخن، بالإضافة إلى بيرة باردة يعادل بيرة دافئة القبعة تساوي الحل |
A Califórnia equivale à Europa nesse aspeto. | TED | كاليفورنيا هي أساسا تعادل أوروبا، في هذا |
8000 em 1958 equivale hoje a 64000 dólares. | Open Subtitles | 8000 دولار في عام 1958 تعادل ما يقارب 64000دولار الآن |
Isto equivale a retirar das ruas 21 mil carros. | TED | وهذا ما يعادل إزاحة 21,000 من السيارات عن الطريق. |
Mas ouvi, que apenas um Jedi equivale a 100 dróides de combate. | Open Subtitles | ولكنى سمعت "ان محارب واحد من الـ "جيداى يساوى مائة مقاتل آلى |
E uma chávena de café não equivale a uma montanha de grãos neste mundo louco. | TED | وفنجان واحد من القهوة لا يساوي جبلاً من حبات القهوة في هذا العالم المجنون. |
Por outras palavras: Um "quad" de energia equivale a 180 milhões de barris de petróleo e a tribologia pode ajudar-nos a poupar 20 vezes isso. | TED | لتقريب الصورة: كواد واحد من الطاقة يساوي 180 مليون برميل من النفط، والترايبولوجي يمكّننا من حفظ 20 ضعفًا من ذلك. |
Uma divisão equivale... a duas e meia russas e seis chinesas. | Open Subtitles | قسم واحد يساوي قسمان و نصف روسيان و ستة أقسام صينية |
Que equivale à raiz quadrada de -4 ou 2, ja sei! Perfeito. | Open Subtitles | و الذي يساوي الجذر التربيعي لسالب 4 أو 2 لقد فهمتها, رائـع |
Os vampiros não andam de relógio. Para eles a escuridão equivale ao jantar estar na mesa. | Open Subtitles | مصاصين الدماء لا يهتموا بالوقت كما تعرفين , الظلام يساوي جرس الغداء |
Tens sempre frio e não podes tomar um banho decente... e ninguém te diz que um contrato de um ano aqui... equivale a dois anos na Terra. | Open Subtitles | انت دائما بارد لا يمكنك ان تاخذ حماما ساخنا وهم لم يخبروك ان العام هنا يساوي سنتين علي الارض |
A experiência diz-nos que aqui, poder equivale a perigo. | Open Subtitles | تقول لنا خبرتنا في هذه الرحلة بأن القوة تساوي الخطر |
Além disso, o custo de um transplante equivale ao custo de três operações diferentes. | Open Subtitles | وأيضاً تكلفة الزراعة لعملية واحدة تساوي قيمة 3 عمليات |
Sabiam que o gasto anual mundial de um ano equivale a 700 anos do orçamento da ONU e a 2928 anos do orçamento da ONU atribuído às mulheres? | TED | أتعلمون أن عام واحد من نفقات العالم العسكرية تساوي نفقات 700 عام من ميزانية الأمم المتحدة و تساوى 2,928 عام من ميزانية الأمم المتحدة المخصصة للنساء ؟ |
Credo, meu, isso equivale a quarenta charros. | Open Subtitles | يا الهي ، انها تعادل 40 سيجارة مخدرة يا رجل |
Sabia que ir um avião para a Tailândia equivale a um ano de exaustor num carro? | Open Subtitles | هل تعلم أن رحلة واحدة إلى تايلاد تعادل سنة واحدة من دخان عوادم السيارات؟ |
Mas uma nota equivale a 50 notas chinesas. | Open Subtitles | ولكن ورقة مالية واحدة تعادل 50 ورقة صينية. |
Ou seja, 10 elevado a menos três centímetros, o que equivale a 0,001 centímetros. | TED | أي يعني عشرة مرفوعة للأس سالب ثلاثة 10¯³ أي ما يعادل 0.001 سم |
Bill quer dizer, se controlarmos a comida, equivale a escravizar as pessoas. | Open Subtitles | وجهة نظر بيل.. أنه اذا تحكمنا فى طعام الناس فانه يعادل أن نجعل منهم عبيدا |
Assim, se "A" é equivale a 9 e "B" é equivale a 12, | Open Subtitles | لذا اذا كان أ يساوى 30 و ب يساوى 40 |