ويكيبيديا

    "era para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كان من المفترض
        
    • يكن من المفترض
        
    • كان من المفروض
        
    • من المفترض ان
        
    • كان لأجل
        
    • كان ل
        
    • كانت من
        
    • كان يفترض أن
        
    • كان بالنسبة
        
    • كان يُفترض أن
        
    • يكن يُفترض أن
        
    • يفترض ان
        
    • من المفروض أن
        
    • مفترض
        
    • كان من أجل
        
    Ouve, Era para ser um assunto íntimo e pessoal entre nós. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون هذا شيئ شخصي خاص بيننا
    Era para eu manter elas sãs e eu fui embora. Open Subtitles كان من المفترض أن أحفظهم كأمانةً لدي لكنني تركتهم
    Era para ser entregue no ano que vem, mas cancelou o pedido. Open Subtitles لقد طلبها أبي كان من المفترض أن يحصل عليها العام القادم
    Não Era para nós ter sobrevivido à queda da ponte. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن ننجو حينما إنهار الجسر
    O meu amigo Era para aqui estar quando eu acordasse. Open Subtitles صديقى كان من المفروض أن يكون هنا عندما أستيقظ
    Bem, mas Era para ser uma coisa com classe. Open Subtitles على أي حال,من المفترض ان تكون حفلة راقية
    Era para passar na casa dele na noite em que morreu. Open Subtitles كان من المفترض أن أزوره في الليلة التي توفي فيها.
    Era para ser a nossa saída se a polícia aparecesse. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون طريقنا اذا أتت الشرطة
    E aquele instrumento Era para ir para o espaço. Open Subtitles وهذا الجهاز كان من المفترض أن يذهب للفضاء.
    Era para eu fazer com que ele apanhasse a arma. Open Subtitles كان من المفترض أن أتأكد من حصوله على السلاح
    Ela foi buscar o teu bolo de aniversário. Era para ser surpresa. Open Subtitles ،ذهبت لاحضار كعكة عيد ميلادك .كان من المفترض أن تكون مفاجأة
    Aquela coisa Era para fazer com que ficasses "menos" assustada? Open Subtitles وهذا الشيء كان من المفترض أن يقلل من فزعك؟
    Era para ficar durante três anos, mas, na verdade, ficou 10 anos, porque as pessoas adoraram. TED كان من المفترض أن تبقى هناك لمدة ثلاث سنوات، ولكن الواقع أنها مكثت هناك 10 سنوات لأن الناس أحبوها
    Nós podemos tornar isto a sua ultima missão e o seu último voo Isto não Era para acontecer Open Subtitles يمكننا أن نجعل هذه أخر مهمه وأخر رحله لكِ هذا لم يكن من المفترض أن يحدث
    Não Era para morrer ninguém. Open Subtitles يا اللهي. لم يكن من المفترض أن يُقتل أحد
    Isto Era para ser uma viagem de uma vida. Open Subtitles المتعة كان من المفروض أن تكون رحلة العمر
    Este quadrilátero Era para ser deserto. TED المساحة المربعة من المفترض ان تصبح صحراء
    O cheque no cofre Era para uma mensalidade escolar. Open Subtitles ذلك الإيصال في الخزنة كان لأجل التعليم المدرسي
    A hora de confessar Era para a Miriam sobre a tua amante. Não sobre isto. Open Subtitles وقت الإعتراف كان ل (ميريام) حول عشيقتك, لكن ليس حول هذا...
    Então o frango à caçador Era para ela, não era? Open Subtitles إذن فوجبة صلصة الدجاح كانت من أجلها، أليس كذلك؟
    O Donald Trump Era para vir, mas teve um problema de negócios. Open Subtitles بوق دونالد كان يفترض أن يكون هنا لكن عنده طوارئ عمل
    Apenas o suficiente para saber que Era para si, senhora. Open Subtitles فقط لفترة كافية لمعرفة ان كان بالنسبة لك، سيدتي.
    O que Era para dizer? Que nunca ias ter um filho? Open Subtitles وما الذي كان يُفترض أن أقوله، أنّكِ لن تُرزقي بطفل؟
    O engraçado é que não Era para estar em casa também. Open Subtitles الأمر المُضحك أنّه لمْ يكن يُفترض أن أكون في المنزل أيضاً.
    Eu Era para me casar, mas abandonei o noivo no altar. Open Subtitles كان يفترض ان اتزوج وتركت الرجل عند المذبح
    Bem, o Sr. Toxinas Aéreas Era para estar numa câmara completamente selada. Open Subtitles حسناً سيد السموم المنتقلة جواً كان مفترض أن يكون في حجرة محكمة تماماً
    No início, Era para mostrar aos meus pais verdadeiros. Open Subtitles , اول مرة قمت فيها بذلك كان من أجل أن أريه لوالديّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد