ويكيبيديا

    "escadote" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • السلم
        
    • سلم
        
    • السلّم
        
    • سلماً
        
    • سلّم
        
    • السلّمِ
        
    • السُلم
        
    Preciso que vás ao meu escritório e levantes o escadote que caiu. Open Subtitles وأحتاج منك الذهاب لمكتبي وتقوم بإيقاف ذلك السلم الذي سقط فهمت
    Na sua estrutura de dupla hélice, as duas cadeias do ADN mantêm-se ligadas por uns "degraus", como um escadote torcido. TED طوقي الحمض النووي، وبنية الحلزون المزدوج، يتم ربطهما معاً عن طريق درجات، هي مثل السلم اللولبي
    Esses degraus do escadote são ligações de hidrogénio, protões que servem de cola entre as duas cadeias. TED ودرجات السلم هذه تمثل روابط الهيدروجين تعمل البروتونات مثل الغراء فيما بين الطوقين.
    Se soubessem que qualquer lesão poderia matar-vos, andariam de motocicleta? desceriam uma encosta a esquiar? subiriam a um escadote para pendurar as luzes de Natal? deixariam o vosso filho deslizar até à linha da chegada? TED لو علمت أن أي اصابة يمكن أن تودي بحياتك، هل ستركب دراجة بخارية ؟ هل ستتزحلق على الجليد ؟ أو تصعد سلم لتعليق أضواء عيد الميلاد؟ أو تدع أطفالك يلعبون البيسبول ؟
    Pessoalmente, acho que devia dar ao Apollo um escadote. Open Subtitles حسناً ، شخصيأ اعتقد انه من الافضل ابولو ،ان تحصل على سلم اولاً،
    Querem alguém que suba a um escadote e lhes mude uma lâmpada, ou que os vá buscar quando têm alta do hospital. TED يريدون شخصا يصعد السلّم ويغيّر المصباح الكهربائي، أو يكون حاضرا عندما يخرجون من المستشفى.
    Quando estive em sua casa em cima daquele escadote, ocorreu-me outra coisa que não me tem deixado dormir. Open Subtitles حينما كنت أحوم في المنزل بالأمس وصعدت السلم راودتني فكرة بالمصادفة أبقتني ساهراَ طوال الليل
    E não puxando-a para baixo de um escadote. Open Subtitles كان من الممكن أن يعالج الأمر هكذا و ليس بجذبها من على السلم
    - Eu seguro o escadote. Desçe. - Tem alguma coisa lá em cima. Open Subtitles سأمسك السلم , إنزل هناك شئ ما بالأعلى يجب أن أرى ما هو
    Podiam ser uns camaradas e passar-me o escadote? Open Subtitles هل يمكنك ان تتحلى بروح رياضية وتحضر لى هذا السلم ؟
    Ela é uma mulher enorme e para começar, não tinha nada que estar no cimo do escadote. Open Subtitles حسناً ، هي فتاة كبيرة وهي لم يتوجب عليها أن تكون على راس السلم ، من البداية
    Ele sabe lá o que é o amor, a única coisa que amou foi um escadote. Open Subtitles إنه لايعلم معنى الحب الشيء الوحيد الذي أحبه هو السلم النقال
    Há uma lâmpada fundida no tecto e não tenho escadote. Open Subtitles يوجد مصباح محترق فى السقف, وليس لدىّ سلم
    Importas-te de me passar esse escadote? Open Subtitles هل يسلم لي أن سلم نقال قليلا هناك، من فضلك؟
    Suficiente para que suba a uma calha vertical de 6 metros sem um escadote. Open Subtitles ما يكفيني للوصول إلى أعلى بالوعة الماسورة على ارتفاع 20 قدم دون استخدام سلم
    Bem-vindo à NBA. Precisa de um escadote? Que engraçado. Open Subtitles مرحباً بك في اتحاد كرة السلة هل تحتاج إلى سلم وبعض المساعدة؟
    Tive um paciente que caiu de um escadote em 1988 e acabou num estado vegetativo persistente. Open Subtitles كان لديّ مريض سقط من على سلم في عام 1988 وانتهى به الأمر في حالة مستمرة من غياب الوعي
    Este escadote fraco em frente da porta... é o melhor lugar para este vaso Ming inestimável. Open Subtitles هذا السلّم مكان مثالي لهذه الزهرية الثمينة
    Caí do escadote no pomar, mas estou melhor. Open Subtitles سقطتُ من على السلّم عند الحظيرة لكنّي بأفضل حال
    O jogo foi sabotado. Usaram um maldito escadote! Open Subtitles إنهم يغشون في اللعبة، استعملوا سلماً زائفاً
    Por exemplo, uma vez tentei descer, com a minha bicicleta, dum telhado duma casa de dois andares, por um escadote. Open Subtitles على سبيل المثال ، ذات مرة حاولت قيادة دراجتي من العليّة على سلّم قابل للتمديد
    Vou atraí-lo para fora do escadote com isto. Open Subtitles حَسَناً، سَأَستعملُ هذا الخبز الفرنسي لإغْرائه مِنْ السلّمِ.
    Anda, segura a lanterna. Vou buscar um escadote. Vamos trazê-los para baixo. Open Subtitles هاكِ امسكي المصباح سأحضر السُلم لننزل الملفات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد