Sei que ainda estás aqui. Não vale a pena esconder-se. | Open Subtitles | أعلم أنك لازلت هنا , مالفائدة من الإختباء ؟ |
E a mãe também devia, porque esconder-se num quarto não ajuda. | Open Subtitles | لأن الإختباء في غرفتها لا ينصر قضيتها كما هو واضحٌ |
Cada uma destas figuras pode também correr para trás e para a frente no trilho e esconder-se atrás de dois trilhos adjacentes. | TED | كل من هذه الأشكال يمكنه أيضاً الجري إلى الوراء و إلى الأمام في المسار و أن يختبئ خلف مسارين متجاورين. |
Deve estar só a esconder-se do marido de alguma gaja. | Open Subtitles | انه ربما يختبئ من نفسك الزوج من أي العروس. |
O pobre pendejo pensou que podia esconder-se de mim. | Open Subtitles | بينديجو الفقير يعتقد انه يمكن أن يختفي عني |
Alguém teria que o ajudar a esconder-se todo este tempo. | Open Subtitles | شخص ما قد يكون ساعده للإختباء كل هذا الوقت. |
Pode correr e esconder-se. Tem medos e emoções. | TED | تستطيع الجري و الإختباء. لديها مخاوف و مشاعر. |
É uma espécie de selva, amena, tranquila, onde é fácil esconder-se. | Open Subtitles | إنها مثل غابة آمنة. من السهل الإختباء بداخلها |
Não haverá lugar na Terra onde possa esconder-se. | Open Subtitles | و لن يكون هناك مكان على الأرض بإمكانك الإختباء به |
O parasita pode esconder-se nos nossos corpos sem ser detectado, sem sabermos, ao longo de dias, semanas, meses, anos, em alguns caso até mesmo décadas. | TED | وقد يختبئ الطفيلي في جسم الإنسان من دون اكتشافه ومن دون علمنا لأيامٍ أو أسابيع أو شهورٍ أو سنواتٍ أو حتى لعقود |
Tenho ido a tantos motéis que tenho os olhos vesgos das luzes néon, mas este é o primeiro que parece estar a esconder-se. | Open Subtitles | في اليومين الماضيين، زرت الكثير من الفنادق ولكن، أتعلم، ان هذا هو المكان الاول الذي يبدوا وكأنه يختبئ عن العالم |
"No melhor das pessoas pode esconder-se o pior dos Homens." | Open Subtitles | وهذه القصة تعرض أنه في داخل أفضل الناس يختبئ أسوأ الرجال |
Se se souber, quem fez isto pode esconder-se e destruir as provas. | Open Subtitles | نعم وان تسرب الخبر اي كان من فعل هذا فقد يختفي او يدمر العينات |
Também gostava de saber que tipo de armas usará, quem estará com ele e onde planeia esconder-se, depois. | Open Subtitles | أود المعرفة كذلك أي نوع من الأسحلة سيستخدم؟ ومن سيأتي برفقته وأين يخطط للإختباء بعد ذلك؟ |
Portanto, este tipo pode esconder-se na banda desenhada ou sair dela de alguma maneira. | Open Subtitles | إذاً هذا الرجل قد يكون مختبئ في القصص الكوميدية أو خارج منهم بطريقة ما |
Mas, a menina da senhora maluca, também estava a esconder-se. | Open Subtitles | لكن طفلة السيدة المجنونة كانت مختبئة أيضاً |
Contudo, ela escolhe esconder-se ou misturar-se com o resto de vós. | Open Subtitles | رغم ذلك إنها أختارت الأختباء أو فقط الأختلاط مع بقيتكم |
Indubitavelmente voltou a esconder-se até que tudo tenha passado. | Open Subtitles | و بلا شك أنه عاد إلى الإختفاء حتى من الحراره. |
Talvez ele esteja a esconder-se numa floresta conhecida. | Open Subtitles | أجل، لذا توقعت إنه ربما يكون مختبئاً في غابة مألوفة. |
Venham. O meu pai não está em casa, podem esconder-se aqui. | Open Subtitles | هيا بنا، ابي ليس في البيت يُمكنُكَ أن تختبأ هنا |
Como esconder-se em plena vista. Quando e onde conseguir mantimentos. | Open Subtitles | كيف تختفي عن مرأى الجميع أين ومتى تجد المؤن |
Em 84% dos casos de falso testemunho, os suspeitos demonstram certos comportamentos físicos, e em 70% desses casos eles tentam esconder-se. | Open Subtitles | من حالات الحنث باليمين، أظهر الأهداف سلوكيات جسديّة مشتركة، و70? من تلك الحالات، يحاولون في الواقع إخفاء أنفسهم |
Porque você não pode esconder-se de mim numa cidade tão pequena. | Open Subtitles | لأتك لن تختبىء منى فى مدينه بهذا الصغر أفهمت هذا؟ |
O meu palpite é que os Equalistas estão a esconder-se no subsolo. | Open Subtitles | تخمينى بأن الايكواليست يختبئون تحت الأرض |
Estão a esconder-se, montes de merda | Open Subtitles | ، انهم مختبئون . هؤلاء الحمقى |