Antes de sair de casa, escondeu algo sob o casaco, mas eu decidi não dar demasiada atenção. | Open Subtitles | قبل مغادرته للمنزل أخفى شيئا تحت سترته لكنني قررت أن لا أولي الأمر اهتماما كبيرا |
A indicar que alguém escondeu o corpo atrás do ar condicionado. | Open Subtitles | مما يدل أن أحداً ما أخفى الجثة وراء مكيف الهواء |
Este monstro escondeu esta jovem atrás da porta da sala. | Open Subtitles | هذا المشاغب خبأ هذه الآنسة خلف باب قاعة الجلوس. |
Mas Apófis também não sabe onde Amaunet o escondeu. | Open Subtitles | لكن أبوفيس لا يعلم أين أخفت أمونيت الطفل |
Se escondeu isto dos seus irmãos, pode ter escondido mais coisas. | Open Subtitles | إذا أخفيت شيئاً واحداً عن إخوتك فأنك ربما تخفي أشياء أكثر |
Ela escondeu a cassete que a Hanna encontrou no livro. | Open Subtitles | لقد خبأت الشريط الذي وجدته مونا في ذلك الكتاب |
- O Dr. Nemman escondeu provas médicas. | Open Subtitles | الدكتور نيمان اخفى الدليل الطبي منذ البداية |
Espera, querida, achas que alguém a matou e escondeu aqui o corpo? | Open Subtitles | انتظري, عزيزتي هل تظنين ان احداً قتلها ثم خبّأ جثتها هنا؟ |
Foi para eles que a Irmandade escondeu o tesouro. | Open Subtitles | إن أعضاء الأخوية الـ 15 قاموا بإخفاء الكنز لأجلهم |
O seu pai escondeu os Lebenstein durante a guerra. | Open Subtitles | والدك أخفى عائلة الليبنشتاين خلال الحرب أين أخفاهم؟ |
- Acho que sim. Mas quem é que escondeu o sol? | Open Subtitles | الأمر كان على ما يرام لكن هل أخفى أحدهم الشمس؟ |
-Não. Ele escondeu 12 milhões em uma conta no exterior. | Open Subtitles | لا، لقد أخفى 12 مليون دولار في حساب خارجي |
O cara disse que ele escondeu as roupas na floresta em um tronco oco perto duma nascente. | Open Subtitles | الشاب قال أنه خبأ ملابسها في جذع مجوف قرب الجدول |
Então escondeu a família onde ninguém os ouça a pedir ajuda. | Open Subtitles | خبأ عائلة إذاً حيث لا يسمع أحد طلبهم للنجدة |
Espera, a minha mãe disse-me que escondeu algo de alguém. | Open Subtitles | انتظر لحظة أخبرتني أمي أنها أخفت شيء عن شخص |
escondeu a cabeça para não ver o que iam fazer-lhe. | Open Subtitles | كانت قد أخفت وجهها حتى لا ترى ما سيحدث لها |
Em 1943, ainda estudante, o senhor escondeu um jovem e a noiva dele. | Open Subtitles | في 1943، كان مازال طالبا، أخفيت شاباً و خطيبته |
E escondeu essa informação da Polícia. Porquê? | Open Subtitles | وأنت أخفيت تلك المعلومات عن الشرطة، لماذا؟ |
A Madame Cavendish acreditava que a carta que a sogra escondeu era prova da infidelidade de John. | Open Subtitles | كانت السيدة "كافندش" تعتقد أن حماتها قد خبأت الرسالة لقد كان ذلك دليل خيانة "جون" |
Quem escondeu o disco partido dentro do piano? | Open Subtitles | ولكن من الذى اخفى الاسطورنة المكسورة فى البيانو؟ |
Então o assassino escondeu o corpo aqui porque seria muito arriscado movê-lo. | Open Subtitles | حسناً، إذن لربّما خبّأ القاتل الجثّة هنا لأنّ نقلها محفوف بالمخاطر. |
Bem, a lenda conta, como todos os bons piratas, ele escondeu o tesouro e fez um mapa. | Open Subtitles | حسنٌ, حسب ما تقوله الأسطورة، ككل القراصنة البارعين, قام بإخفاء الكنز وصنع خريطة. |
Onde é que o escondeu? Além de ter comprado aquele barco. | Open Subtitles | أين يخفي كل ذلك أعني عدا شراؤه لذلك القارب الغبي |
Não negue, Paul, você escondeu esse homem. | Open Subtitles | لا تنكر الامر يا بول أنت كنت تخفي هذا الرجل عنا |
Ele se escondeu num túnel de plástico e não saía. | Open Subtitles | لقد اختبأ في احد الاوعيه البلاستيكيه و لم يخرج |
Ainda bem que o Professor B a escondeu no tanque do celacanto. | Open Subtitles | صحيح, من الجيد أن البروفيسور ب قد خبأه في حوض أسماك سيلكانث |
escondeu o remédio para a tosse no sapato, é como esconder feijão-verde no guardanapo, estás a ver? | Open Subtitles | أخفت دواء الجحة في حذائها هذا مثل إخفاء الفول الأخضر في منديلك |
As provas que o seu marido escondeu são imensas, e estamos apenas a metade. | Open Subtitles | الدليل الذي أخفاه زوجك شامل للغاية وقد تحققنا من نصفه |
Bem, estás com azar, ela que é escondeu a pistola. | Open Subtitles | حسنا ، أنت لست محظوظ هي من اخفت المسدس |