ويكيبيديا

    "escreveram" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كتبوا
        
    • كتب
        
    • كتبت
        
    • يكتبوا
        
    • يكتبون
        
    • كتبوها
        
    • كتبتم
        
    • كتبتما
        
    • كتبها
        
    • كتبه
        
    • كتبوه
        
    • كُتبت
        
    • بكتابة
        
    • كتباها
        
    • كتبتماه
        
    Para apoiar esta posição, escreveram no meu processo que eu fora incapaz de fazer o trabalho de casa da faculdade. TED و ليدعموا ذلك فقد كتبوا في ملفي بأنني غير قادرة على متابعة دراستي في كلية الحقوق بجامعة ييل
    À amizade heterossexual masculina, aquela sobre a qual os gregos escreveram. Open Subtitles نخب صداقتنا الذكورية الخاليةمنميولجنسي.. المشابه للنوع الذي كتبوا عنه الأغريق
    Sou uma das 19 pessoas que escreveram o filme que nunca saiu. Open Subtitles أنا واحد من 19 الذين كتبوا الفلم الذي لم يخرج، أجل
    Mil anos depois, os antigos egípcios escreveram um livro sobre sonhos listando mais de cem sonhos comuns e o seu significado. TED وبعد ألف سنة، كتب المصريون القدامى كتاب الحلم تعداد أكثر من مئة حلم مشترك ومعانيها
    escreveram coisas más sobre nós. Open Subtitles ‫لقد كان هناك أشياء سيئة ‫كتبت عنا من قبل
    Os colonos de Roanoke escreveram isto, na parede do forte, ao terem de fugir... para um lugar seguro. Open Subtitles مستعمري رونوك كتبوا هذا على جدران قلعتهم عندما كان عليهم ترك المستعمرة لأجل الذهاب لمكان آمن
    Quando escreveram a Constituição, puseram terra sobre os paralelepípedos no exterior da sala para se poderem concentrar. TED عندما كتبوا دستور البلاد فقاموا وضع طين حول كل البحص الذي يحيط القاعة من اجل ان يحافظوا على تركيزهم ..
    Muitos dos leitores que me contactaram, escreveram belas palavras de reflexão. TED الكثير من القراء الذين تواصلوا معي كتبوا لي كلمات تعزية رقيقة.
    escreveram que estavam fartos da monotonia de todas as coisas. TED كتبوا انهم ضاقوا ذرعا بتشابه كل شي حولهم.
    Não conheço as pessoas que escreveram os livros e os artigos que li para me preparar para esta palestra. TED لا أعرف الأشخاص الذين كتبوا جميع الكتب والمقالات والتي قرأتها تحضيراً لهذه المحاضرة.
    escreveram o amor, a magia, a beleza, a história e a filosofia da nossa linhagem nos corpos da geração seguinte. TED كتبوا بها الحب السحر الجمال تاريخ و فلسفة نسبنا على أجساد الجيل التالي
    Eles escreveram uma peça em que falta uma parte, que sou eu. Open Subtitles لقد كتبوا مسرحية بها بعض الأجواء المفقودة.. وهذا أنا
    Melhor que isso, os meus colegas teóricos — adoro os meus colegas teóricos — escreveram 500 artigos sobre esta pequena bossa. TED والأفضل من ذلك ، زملائي النظريين أحب زملائي النظريين كتب أصدقائي الفيزيائيين 500 ورقة حول هذه العثرة الصغيرة .
    Nunca se escreveu tanto como agora. Nunca tantos escreveram tanto à vista de tanta gente. TED لم يسبق أن كتب الناس بهذه الوفرة؛ لم يسبق أن كتب الناس ليرى كتاباتهم الآخرون.
    Espero que ninguém saiba." As pessoas escreveram a pedir reimpressões daquilo. TED كتب الناس يطلبون طبعات أخرى من هذا الشيء.
    Os Beatles escreveram uma música sobre o que acabámos de fazer. Open Subtitles هل تعلم، أن فرقة "البيتلز" كتبت أغنية عما فعلناه لتونا
    Espera lá, como é que sabes que eles não me escreveram? Open Subtitles مهلا، كيف عرفت أن أصدقائى لم يكتبوا إلى؟
    Tu sabes porquê, mãe. Eles até escreveram sobre ti nos jornais. Open Subtitles أتعلمين يأمى لقد كانوا يكتبون عنكِ فى الجرائد
    No dia seguinte, escreveram isso 20 vezes com marcador. Open Subtitles في اليوم التالي , كتبوها 20 مرة بحبر غير قابل للمسح
    escreveram pensamentos que queiram partilhar um com o outro? Open Subtitles هل كتبتم أية أفكار تريدون المشاركة بها مع بعضكم؟
    Mas sei que escreveram os vossos votos, o que é ótimo, porque tenho menos trabalho. Open Subtitles وأدرك أنّكما كتبتما نذركما، وهذا عظيم لأنّه يختصر مهمتي.
    Gostaria de partilhar algumas coisas que as pessoas escreveram nesta parede. TED وأود أن أشارككم بعض الأشياء التي كتبها الناس على هذا الجدار.
    Porque é mais coisa mais linda que já escreveram sobre mim. Open Subtitles لأن هذا أفضل ما كتبه لي أحد في حياتي كلها حقاً؟
    Todas aquelas porcarias que escreveram sobre o pai. Open Subtitles كل هذا الهراء الذي كتبوه عن أبي
    Escuta algumas das coisas que me escreveram. Open Subtitles حسنًا, أسمع الى بعض الأشياء التي كُتبت لي.
    E o único motivo para termos descoberto isto foi que escreveram um blog e nós acabámos por dar com ele. TED و الطريقة الوحيدة التي إكتشفنا بها ذلك الأمر انهم قاموا بكتابة مدونة وحصل اننا عثرنا على هذه المدونة.
    Na nossa presença e sob o olhar de Deus, vão partilhar os votos que ambos escreveram. Open Subtitles والآن أمام الله سيقومان بتكرار العهود التي كتباها
    Esse foi um programa formidável. O melhor que vocês dois já escreveram. Open Subtitles أوه ، كان ذلك عرض رائع ذلك أفضل عرض كتبتماه من أي وقت مضى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد