Não podem estudar a disposição da ponte depois de escurecer. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع دراسة مخطط الجسر بعد حلول الظلام |
Eu acho que devia ir para casa antes de escurecer. | Open Subtitles | أعتقد أن عليّ العودة إلى المنزل قبل حلول الظلام |
Deixa as luzes de fora acesas depois de escurecer. | Open Subtitles | بعد حلول الظلام ، عليك البقاء داخل تفهمني؟ |
Temos que estar na área do acampamento antes de escurecer. | Open Subtitles | لا بد ان نكون في موقع التخييم قبل الظلام |
Não gosto que trabalhes na baixa depois de escurecer. | Open Subtitles | لا يروقني عملك في وسط المدينة بعد الظلام |
Estamos a procurá-la, mas está a começar a escurecer, mamã. | Open Subtitles | ،نحن نبحث عنها .لكن بدأ يحل الظلام يا أمي |
Muitas histórias pertencem aos animais mágicos que evitam o calor do deserto após surgirem depois de escurecer. | Open Subtitles | يدور الكثير من القصص حول الحيوانات الساحرة التي تتفادى حرارة الصحراء بالظهور بعد حلول الظلام |
Gostaria de ver a minha nova casa antes de escurecer. | Open Subtitles | كنت أرجو رؤية بيتي الجديد قبل أنْ يخيّم الظلام |
Temos que dar o fora daqui, vai escurecer logo. | Open Subtitles | علينا أن نخرج من هنا. يكون قريبا الظلام. |
Gostaria de ver a minha nova casa antes de escurecer. | Open Subtitles | كنت أرجو رؤية بيتي الجديد قبل أنْ يخيّم الظلام |
Agora a estação de rádio fecha depois de escurecer? | Open Subtitles | محطّة الراديو تنهي الإرسال بعد هبوط الظلام الآن؟ |
Disse-lhes para regressarem antes de escurecer, porque havia uma tempestade a caminho. | Open Subtitles | أخبرتهم أن يعودوا قبل أن يحلّ الظلام لأن العاصفة كانت قادمة |
Manterei meus homens aqui até escurecer para esperarem o teu retorno. | Open Subtitles | سأبقي رجالي هنا حتى بعد حلول الظلام ل ننتظر عودتك. |
Vá lá, malta. Vai escurecer em breve. Estamos a trabalhar com analógico. | Open Subtitles | هيّا يا رفيقتاي، سيحل الظلام قريبًا، نحن نعمل على رمز تناظري |
O diabo disse algo sobre a alma alimentar-se depois de escurecer. | Open Subtitles | الشيطان قال شيئاً ما حول الأكل بعد الظلام |
Se os apanhar após escurecer, tenho de os prender. | Open Subtitles | لو أمسكت بكم فى البلدة بعد حلول الظلام سأقوم باحتجازكم |
Pessoalmente, eu não sairia depois de escurecer, nos dias que correm. | Open Subtitles | شخصيا , لا اريد الخروج بعد حلول الظلام في هذه الأيام. |
Arranja-me 10 voluntários que venham comigo assim que escurecer. | Open Subtitles | احظر لي 10 متطوعين الافضل والاقوى لياتوا معي حالما يحل الظلام |
O céu está a escurecer sobre a cidade à medida que falamos... ...libertando um exercito de maquinas imparáveis sobre o solo. | Open Subtitles | السماء تظلم على المدينة بينما نتحدث، الجيش لا يمكنه إيقاف هذه الآلات. |
Vai escurecer em breve, ...e o nosso helicóptero tem sensor de imagem térmica | Open Subtitles | انها سوف تكون مظلمة قريبا، وطائرات الهليكوبتر لدينا ديه الحرارية التصوير المعدات. |
Vai escurecer em breve. Acho que devíamos voltar. | Open Subtitles | سوف تُظلم قريباً ينبغي علينا أن نذهب |
Foram tolos em subirem à Rocha do Vampiro após escurecer. | Open Subtitles | ويلد ويند إرتفعَوا بحماقة إلى صخرةِ مصّاصِ الدماء بعد الظلامِ |
Naquele dia, o sol deverá escurecer como o saco de crina e a lua tornar-se-á como sangue, e as estrelas de céu deverão cair sobre a Terra como figos maduros. | Open Subtitles | في ذلك اليوم, ستكون الشمس سوداء مثل سواد الشعر, وسيصبح القمر قانٍ مثل الدم. |
Estamos a acabar. Vai escurecer em breve. | Open Subtitles | أوشكنا على الانتهاء ستظلم قريبا على أي حال |
Se fores agora, chegas ao acampamento antes de escurecer. - E quanto a ti? | Open Subtitles | اذا بدأت الان،سوف تصل المخيم قبل ان يحل الضلام |
Vai escurecer, é melhor acamparmos. | Open Subtitles | ستُظلم قريبًا يجب أن نقيم مخيّمًا |