escutei e partilhei o que aprendia com um amigo meu no Parlamento, um homem que estava interessado nessas coisas todas, meio ambiente, ciência, tecnologia, inovação. | TED | استمعت له وشاركت ما فهمت مع صديقي في البرلمان، الرجل الذي كان مهتمًا بكل أمور البيئة والعلوم، الابتكار، التكنولوجيا. |
Eu escutei as suas exigências. Mas eu não as posso cumprir. | Open Subtitles | لقد استمعت لمطالبكم لكنني لا أستطيع تلبيتها |
e escutei atenciosamente o seu advogado... mas não me disseram nada em seu favor... que me persuadisse a dar-lhe a liberdade. | Open Subtitles | كما أني استمعت بعناية إلى شهادة محاميك. ولكن لم يقنعني الدفاع عنك اليوم باصدار عقوبة غير الحبس. |
Já escutei todos os discursos, assim economize saliva. | Open Subtitles | لقد سَمعتُ كلَ تلكَ الخُطَب يا أبتِ، لِذا وَفِّر على نفسِك |
" e escutei seus gritos causados por seus capatazes. | Open Subtitles | و سَمعتُ صُراخَهَم بسببِ مُراقبيهِم |
Ouvir o que ela tinha a dizer não foi fácil, mas eu permaneci lá e escutei e depois escutei com mais atenção. | Open Subtitles | سمعت ما قالته ولم تكن نزهة لكنّي لصقتها وإستمعت لها وبعد ذلك إستمعت بقساوة وأحد الأشياء التي أدركتها |
escutei isso 50 vezes. Não fales nada. | Open Subtitles | لقد إستمعت إليه 50 مرة انه لا يقول أي شيء |
Eu estou a terminar contigo. O quê? Eu estive em milhares de quartos e escutei milhares de gajos... dizerem-me que estavam a deixar-me por causa de um jogo de pólo. | Open Subtitles | انا من اقطع العلاقة معك لقد جلست في العديد من غرف النوم ولقد استمعت الى العديد من الشبان |
E eu não lhe disse nada nem a interrompi só escutei. | Open Subtitles | ...و لم أقل لها شيئاً و لم أقاطعها ...فقط استمعت |
Durante três anos, escutei mais de 600 mulheres, homens e crianças, instruídos, da classe média, e isso resultou em 1800 horas de gravação e 8000 páginas de anotações. Demorou mais um ano para organizar tudo. | TED | لمدة ثلاث سنوات، استمعت إلى أكثر من 600 امرأةٍ، رجلٍ وطفل متعلمون أو من الطبقة الوسطى، وأدى ذلك إلى 1800 ساعة من الاستماع و 8000 صفحة من الملاحظات واستغرق الأمر سنةً أخرى لفهم ذلك. |
Já te escutei, caso encerrado, relaxa-te. | Open Subtitles | - استمعت لك من قبل، أغلقت القضية، واذهب للنوم! |
E não sei se alguma vez o escutei. | Open Subtitles | ولم أعلم إن استمعت إلى هذا من قبل |
Já escutei. Agora vou falar. | Open Subtitles | لقد استمعت بالفعل , الاّن دورى للتحدث |
escutei tudo o que foi dito. | Open Subtitles | لقد استمعت الى كل ما قيل |
Mas escutei alguém que vinha, então me deslizei fora. | Open Subtitles | لَكنِّي سَمعتُ شخص ما آتيا , لذا إنزلقتُ خارجا بشكل رشيق . |
Mas, John, escutei algo acima e pensei, "Deveria me fixar". | Open Subtitles | لكن، *جون* , سَمعتُ شيئاً في الطابق العلوي... ... وأناإعتقدتُ, "أننى يَجِبُ أَنْ أَتأكّدَ من هذا. " |
Eu escutei os meus amigos em vez de me escutar a mim próprio. | Open Subtitles | إستمعت إلى أصدقائي بدلاً من أن أستمع إلى نفسي |
escutei os seus pedidos de ajuda... os seus gritos de angústia e... dediquei cinco longos anos a um livro... que esperei que viesse a abrir as portas à percepção humana permitindo-nos mergulhar na nossa própria futilidade. | Open Subtitles | إستمعت إلى نداءاتها طلباً للمساعدة إلى صرخة معاناتها، لقد أمضيت خمس سنوات على كتابٍ... |
Eu escutei o que a terra me disse! | Open Subtitles | لقد إستمعت لما قالت ليّ الأرض! |
Numa tarde de Domingo finalmente escutei o Otto. | Open Subtitles | في عصر يوم الأحد إستمعت إلى (اتا) أخيرا |