Querem que veja o esforço lamentável que todos fazem a tentar falar antes de caírem na cova. | Open Subtitles | يريدوني أن أشاهد الجهد الهزيل الذي يبذله الجميع في محاولة الكلام قُبيل السقوط في القبر |
Foi um último esforço para não ir para Cotillion. | Open Subtitles | كانت محاولة أخيرة بائسة للتخلص من الحفل الراقص |
Gostava de vos falar sobre a dimensão do esforço científico que é necessário para fazer os cabeçalhos que vemos nos jornais, | TED | أود أن أتحدث إليكم اليوم عن مستوى الجهد العلمي الذي يدخل في صناعة العناوين الرئيسية التي ترونها في الصحف. |
Temos de fazer um esforço quando recebemos um convite. | Open Subtitles | على المرء أن يبذل جهداً حينما يتلقى دعوة |
Precisava de guito Mas isto não vale o esforço | Open Subtitles | احتجت لبعض النقود لكن هذا لا يستحق العناء |
Todos vimos como te esforçaste. Nota "5" pelo esforço. | Open Subtitles | الجميع رأى كيف عملتِ بجهد, أخذتي درجة ممتاز. |
E finalmente, ocorreu-me que, após todo o meu esforço e de pessoas que me ajudaram a reunir, a organizar e a limpar esse lixo, eu devia guardá-lo. | TED | أخيرا ، ظهر لي بعد كل الجهود من طرفي ومن طرف الأشخاص الذين أعانوني في جمع وتنظيم هذه القمامة بأنه بجب أن أحتفظ بها |
Agradeço-o seu esforço, mas já passou 40 anos. | Open Subtitles | أنظر .. أنا أقدر مجهودك ولكن هذا منذ 40 سنة |
Foi um maravilhoso esforço da parte dela para descobrir... que eu não a amava. | Open Subtitles | قد كَانَ جُهد رائع من طرفها لإكتِشاف بأنّني لَمْ أحبها |
Eve... isto é apenas um esforço para manter a paz. | Open Subtitles | إيف، كل مانقوم بهِ هو محاولة للحفاظ على السلام. |
No esforço de fazer descobertas científicas, cada problema é uma oportunidade, e quanto mais difícil é o problema, maior é a importância da sua solução. | TED | في محاولة لإيجاد إكتشافات علمية، كل مشكلة هي فرصة، وبقدر صعوبة المشكلة، بقدر أهمية حلها. |
O esforço para perceber a mente e cérebro humanos vale a pena mesmo que não nos conduza ao tratamento de uma única doença. | TED | جهود محاولة العقل البشري والدماغ مجدية حتّى لو لم تساهم في علاج أي مرض. |
Esforços razoáveis da maioria. Um bom esforço de alguns. | Open Subtitles | الجهد المحترم من الغالبية, الجهد الجيد من البعض |
Eu coloquei um grande esforço na torta de limão | Open Subtitles | لقد بذلت جهداً كبيراً في تحضير فطيرة الليمون. |
- Pois sou. Só espero que ele valha o esforço. | Open Subtitles | أجل, ولكنني أتمنى أنه يستحق كل هذا العناء فحسب |
Que construí com tanto esforço para levarem para a cidade. | Open Subtitles | التي صُنعت بجهد كبير ليرحلوا إلى المدينة أنا أتحدّث عن هذه النوافذ |
E de que serve o esforço se ninguém reclamar os espólios? | Open Subtitles | وما فائدة كل هذه الجهود لو لم تسفر عن غنيمة؟ |
Agradeço o esforço, mas não consigo ter nada no estômago. | Open Subtitles | شكراً على مجهودك لكن لا يمكنني تناول شئ، و لعلمك |
Sem esforço possam eles realizar aquilo que tinham em mente. | Open Subtitles | بدون أيّ جُهد قَدْ يُنجزونَ مهما تعَرضوا من العناء ليَعملوهَ. |
Mas quando a atleta seguinte corre super rápido, é porque está a fazer um super esforço, ou por causa da forma como a terceira atleta passou o testemunho? | TED | لكن عندما انطلقت العداءة التالية مسرعة، هل كان بسبب أنها قامت بمجهود كبير، أم بفضل طريقة تسيلم العداءة الثالثة للعصا؟ |
Todo o esforço a redesenhar o vestido dela e aquela ingrata fugiu. | Open Subtitles | كل العمل الشاق الذي أمضيته في إعادة تصميمم فستانها ذهب سٌداً |
Acho que demonstra o absurdo e a loucura do esforço humano. | Open Subtitles | أعتقد بأنها تتحدث باللا معقولية وحماقة مسعى الإنسان |
Obrigado pelo vosso esforço no Sri Lanka, conseguimos interceptar o sinal do satélite lançado pelo Sr. Sark ontem. | Open Subtitles | شكرا إلى جهودك في سريلانكا، نحن كنّا قادرون لإعتراض الغذاء من القمر الصناعي إنطلق من قبل السّيد سارك أمس. |
Ao contrário da concentração necessária para tocar um instrumento exterior, nós mudamos as notas sem qualquer esforço, quando falamos. | TED | بخلاف التركيز الدقيق اللازم لتشغيل أداة موسيقية خارجية، نستطيع تغيير نبرة أصواتنا اثناء التحدث دون بذل جهد. |
Nas vossas mãos têm os meios para destruir grande parte dos recursos que mantêm o esforço de guerra inimigo. | Open Subtitles | تحت أيديكم أحدى أهم وسائل ..تدمير قطاع كبير من المصادر التى تُبقى على المجهود.. الحـربـى للعـدو مستـمـراً |
Abrir a sua boca gigantesca exige tanto esforço que ela só abre quando o grupo de Krill é rico e concentrado. | Open Subtitles | فتحُ فمُّه العملاق يتطلب الكثير من الجُهد لذلك يفعلون ذلك فقط عندما تكون اسراب من قرديس البحر كثيرة ومُحتشدة. |