ويكيبيديا

    "esforços" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الجهود
        
    • جهودنا
        
    • الجهد
        
    • مجهودات
        
    • مجهوداتي
        
    • جهودك
        
    • لجهود
        
    • المجهودات
        
    • جهود
        
    • مجهودك
        
    • محاولاتك
        
    • لجهودنا
        
    • جهودا
        
    • محاولاته
        
    • محاولاتي
        
    Sim, apesar dos esforços heroicos da minha tripulação para encontrar um médico. Open Subtitles أجل، بالرغم عن الجهود البطولية لطاقمي من أجل العثور على طبيب.
    Também estão a florescer por todo o mundo os serviços de carro partilhado Penso que estes esforços são ótimos, TED الان خدمات السيارات المشتركة تظهر حول العالم وتلك الجهود تبدو عظيمة
    Nossos esforços deverão ser melhor coordenados da próxima vez. Open Subtitles جهودنا يجب أن ننسقها بصرامه فى المره القادمه
    esforços razoáveis da maioria. Um bom esforço de alguns. Open Subtitles الجهد المحترم من الغالبية, الجهد الجيد من البعض
    Este é o resultado de décadas de esforços heroicos de equipas de vários países e de colaborações internacionais. TED هذه نتيجة مجهودات بطولية استغرقت عقودا من الزمن لفرق عمل جاءت من مختلف البلدان ولشراكات دولية.
    Para nossa sorte, os meus esforços deram os seus frutos. Open Subtitles ولكن لحسن حظنا، أثمرت مجهوداتي عن المزيد من الخيرات.
    Isso faz parte do sistema que estão a tentar criar uma comunidade em torno dos vossos esforços? TED هل هذا جزء من النظام أنك تحاولين إنشاء مجتمع حول جهودك بطريقة ما؟
    O meu país está grato pelos esforços da NASA e do Dpto. de Estado. Open Subtitles بلادي ممتنة لجهود وكالة ناسا و وزارة الخارجية
    Mas estes esforços heróicos são apenas uma solução parcial. Open Subtitles لكنّ هذه المجهودات العظيمة فقط ستكون حلًّا جزئيًّا.
    Todos estes esforços são ótimos, mas estão a trabalhar isoladamente. Muitos deles, infelizmente, têm falta de fundos. TED جميعها جهود رائعة إلا أنها تبقى منفصلة عن بعضها، وكثير منها يعاني من نقص التمويل.
    Eu acredito que a coisa mais importante é compreender que, se não prestarmos atenção a estes esforços, eles são invisíveis e é como se nunca tivessem acontecido. TED وأعتقد إن أهم شيء هو فهم أنه إذا كنا لا نولي اهتماما لهذه الجهود ، فهي غير مرئية ، وكما لو أنها لم تحدث قط.
    Quero-vos mostrar um vídeo curto que, de certa forma, mostra os nossos esforços actuais para juntar os dois lados para uma única conversa. TED أود أن أريكم فيديو قصير يبين الجهود التي نقوم بها للتقريب بين الجانبين للحوار حول طاولة واحدة. دعوني أريكم ذلك.
    O que estão a fazer de diferente de outros esforços para equilibrar direitos de posse de arma e responsabilidades? TED ما الذي تفعلونه بشكل مختلف عن الجهود الأخرى لتحقيق التوازن بين حقوق ملكية السلاح والمسؤوليات المرافقة؟
    Em vez de trabalharmos separados, proponho que juntemos esforços. Open Subtitles عوضًا عن العمل منفردين، أقترح أن نوحد جهودنا
    Queremos agradecer-te pelo empenho que trouxeste aos nossos esforços. Open Subtitles نريد شكرك على الحماس الذي أضفته إلى جهودنا
    Fizeram-se muitos esforços para tornar possível esta união. Open Subtitles الكثير من الجهد بذل لجعل هذا الاتحاد ممكنا
    O trabalho e os esforços esquecidos. Open Subtitles ويَأْكلُ ثمارَ الأرضِ، ونسى العمل و الجهد و المشقة
    Esse fundo fiduciário responsabiliza o governo pelos seus compromissos, garantindo que os Blue Bonds financiam os esforços de proteção. TED وبذلك يجعل الصندوق الحكومة مسؤولةً عن التزاماتها، ويضمن أن السندات الزرقاء تمول مجهودات حماية حقيقية.
    Em todos os meus esforços para mudar você, eu tentei todos os metodos que eu sei. Open Subtitles ومن خلال مجهوداتي لمحاولة فهمك فقد حاولت معك بكل طريقة ممكنة.
    apesar das suas numerosas viagens e os seus incansáveis esforços acabaram com as nossas campanhas e enviaram-no para casa de mãos vazias. Open Subtitles و كل جهودك قفد أوقفوا الحملة و أعادوك خالي اليدين
    Graças aos esforços destes dois pioneiros e dos seus colegas milhares de pessoas já percebem que uma melhoria profunda na saúde e qualidade de vida, é possível. Open Subtitles شكراً لك. شكراً لجهود لِكِلا هاذين الرائدين و لزملائهما،
    Mas os esforços intensos para os proteger têm sido bem sucedidos. Open Subtitles و لكن المجهودات الهائلة لحمايتها آتت ثمارها
    Depois dos esforços desta noite, o povo estará pronto para seguir. Open Subtitles بعد جهود هذه الليلة سوف يكون الشعب جاهز لان تتبعنا
    Você não dara nem um pequeno prêmio para os esforços dele? Open Subtitles هل يجب أن أعطيك مكافئة صغيرة علي مجهودك ؟
    esforços! Os esforços são o que tens feito durante estes quinze dias. Open Subtitles محاولاتك , محاولاتك أنتِ تحاولين منذ أسبوعين
    Ter essa caixa negra por aí é um estorvo para os nossos esforços. Open Subtitles وجود صندوقٍ أسود، هناك في الخارج رادع لجهودنا
    Vemos esforços muito sérios, sustentados e baseados em dados, no sentido de compreender como intervir em algumas das nossas comunidades mais problemáticas. TED و نحن نرى جهودا خطيرة ومتواصلة و مبنية على البيانات لمحاولة فهم كيفية التّدخل في بعض المجتمعات الأكثر اضطرابا لدينا.
    A julgar pelo ângulo do pescoço, e a hemorragia nos olhos, os seus esforços deram certo. Open Subtitles و بالنظر إلى زاوية الرقبة و النزيف داخل العينين، فإن محاولاته كانت ناجحة.
    e durante dias, apesar de todos os esforços, não consegui ultrapassá-la. Open Subtitles وعبثًا ذهبت، محاولاتي المتواصلة للإستمرار في الكتابة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد