Sim, apesar dos esforços heroicos da minha tripulação para encontrar um médico. | Open Subtitles | أجل، بالرغم عن الجهود البطولية لطاقمي من أجل العثور على طبيب. |
Também estão a florescer por todo o mundo os serviços de carro partilhado Penso que estes esforços são ótimos, | TED | الان خدمات السيارات المشتركة تظهر حول العالم وتلك الجهود تبدو عظيمة |
Nossos esforços deverão ser melhor coordenados da próxima vez. | Open Subtitles | جهودنا يجب أن ننسقها بصرامه فى المره القادمه |
esforços razoáveis da maioria. Um bom esforço de alguns. | Open Subtitles | الجهد المحترم من الغالبية, الجهد الجيد من البعض |
Este é o resultado de décadas de esforços heroicos de equipas de vários países e de colaborações internacionais. | TED | هذه نتيجة مجهودات بطولية استغرقت عقودا من الزمن لفرق عمل جاءت من مختلف البلدان ولشراكات دولية. |
Para nossa sorte, os meus esforços deram os seus frutos. | Open Subtitles | ولكن لحسن حظنا، أثمرت مجهوداتي عن المزيد من الخيرات. |
Isso faz parte do sistema que estão a tentar criar uma comunidade em torno dos vossos esforços? | TED | هل هذا جزء من النظام أنك تحاولين إنشاء مجتمع حول جهودك بطريقة ما؟ |
O meu país está grato pelos esforços da NASA e do Dpto. de Estado. | Open Subtitles | بلادي ممتنة لجهود وكالة ناسا و وزارة الخارجية |
Mas estes esforços heróicos são apenas uma solução parcial. | Open Subtitles | لكنّ هذه المجهودات العظيمة فقط ستكون حلًّا جزئيًّا. |
Todos estes esforços são ótimos, mas estão a trabalhar isoladamente. Muitos deles, infelizmente, têm falta de fundos. | TED | جميعها جهود رائعة إلا أنها تبقى منفصلة عن بعضها، وكثير منها يعاني من نقص التمويل. |
Eu acredito que a coisa mais importante é compreender que, se não prestarmos atenção a estes esforços, eles são invisíveis e é como se nunca tivessem acontecido. | TED | وأعتقد إن أهم شيء هو فهم أنه إذا كنا لا نولي اهتماما لهذه الجهود ، فهي غير مرئية ، وكما لو أنها لم تحدث قط. |
Quero-vos mostrar um vídeo curto que, de certa forma, mostra os nossos esforços actuais para juntar os dois lados para uma única conversa. | TED | أود أن أريكم فيديو قصير يبين الجهود التي نقوم بها للتقريب بين الجانبين للحوار حول طاولة واحدة. دعوني أريكم ذلك. |
O que estão a fazer de diferente de outros esforços para equilibrar direitos de posse de arma e responsabilidades? | TED | ما الذي تفعلونه بشكل مختلف عن الجهود الأخرى لتحقيق التوازن بين حقوق ملكية السلاح والمسؤوليات المرافقة؟ |
Em vez de trabalharmos separados, proponho que juntemos esforços. | Open Subtitles | عوضًا عن العمل منفردين، أقترح أن نوحد جهودنا |
Queremos agradecer-te pelo empenho que trouxeste aos nossos esforços. | Open Subtitles | نريد شكرك على الحماس الذي أضفته إلى جهودنا |
Fizeram-se muitos esforços para tornar possível esta união. | Open Subtitles | الكثير من الجهد بذل لجعل هذا الاتحاد ممكنا |
O trabalho e os esforços esquecidos. | Open Subtitles | ويَأْكلُ ثمارَ الأرضِ، ونسى العمل و الجهد و المشقة |
Esse fundo fiduciário responsabiliza o governo pelos seus compromissos, garantindo que os Blue Bonds financiam os esforços de proteção. | TED | وبذلك يجعل الصندوق الحكومة مسؤولةً عن التزاماتها، ويضمن أن السندات الزرقاء تمول مجهودات حماية حقيقية. |
Em todos os meus esforços para mudar você, eu tentei todos os metodos que eu sei. | Open Subtitles | ومن خلال مجهوداتي لمحاولة فهمك فقد حاولت معك بكل طريقة ممكنة. |
apesar das suas numerosas viagens e os seus incansáveis esforços acabaram com as nossas campanhas e enviaram-no para casa de mãos vazias. | Open Subtitles | و كل جهودك قفد أوقفوا الحملة و أعادوك خالي اليدين |
Graças aos esforços destes dois pioneiros e dos seus colegas milhares de pessoas já percebem que uma melhoria profunda na saúde e qualidade de vida, é possível. | Open Subtitles | شكراً لك. شكراً لجهود لِكِلا هاذين الرائدين و لزملائهما، |
Mas os esforços intensos para os proteger têm sido bem sucedidos. | Open Subtitles | و لكن المجهودات الهائلة لحمايتها آتت ثمارها |
Depois dos esforços desta noite, o povo estará pronto para seguir. | Open Subtitles | بعد جهود هذه الليلة سوف يكون الشعب جاهز لان تتبعنا |
Você não dara nem um pequeno prêmio para os esforços dele? | Open Subtitles | هل يجب أن أعطيك مكافئة صغيرة علي مجهودك ؟ |
esforços! Os esforços são o que tens feito durante estes quinze dias. | Open Subtitles | محاولاتك , محاولاتك أنتِ تحاولين منذ أسبوعين |
Ter essa caixa negra por aí é um estorvo para os nossos esforços. | Open Subtitles | وجود صندوقٍ أسود، هناك في الخارج رادع لجهودنا |
Vemos esforços muito sérios, sustentados e baseados em dados, no sentido de compreender como intervir em algumas das nossas comunidades mais problemáticas. | TED | و نحن نرى جهودا خطيرة ومتواصلة و مبنية على البيانات لمحاولة فهم كيفية التّدخل في بعض المجتمعات الأكثر اضطرابا لدينا. |
A julgar pelo ângulo do pescoço, e a hemorragia nos olhos, os seus esforços deram certo. | Open Subtitles | و بالنظر إلى زاوية الرقبة و النزيف داخل العينين، فإن محاولاته كانت ناجحة. |
e durante dias, apesar de todos os esforços, não consegui ultrapassá-la. | Open Subtitles | وعبثًا ذهبت، محاولاتي المتواصلة للإستمرار في الكتابة |