ويكيبيديا

    "espalhar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بنشر
        
    • نشر
        
    • أنشر
        
    • ينتشر
        
    • انتشر
        
    • أنثر
        
    • انتشار
        
    • إنتشار
        
    • نثر
        
    • لنشر
        
    • تنتشر
        
    • لننشر
        
    • نشرنا
        
    • سينتشر
        
    • الانتشار
        
    Foste tu que começaste a espalhar boatos sobre ela. Open Subtitles انت التي بدأت بنشر كل تلك الإشاعات حولها
    Pensa que eu me esqueci de quanto me custou para o fazer eleger, a espalhar histórias acerca das preferências sexuais do seu opositor? Open Subtitles أتظن أنى نسيت كم كلفنى حصولك على الأنتخابات بنشر القصص حول تفضيلات معارضك الجنسية
    Uma bala que vai-te espalhar os miolos por essa parede toda. Open Subtitles الرصاصة التي ستعمل نشر عقلك في جميع أنحاء هذا الجدار.
    - Desculpem a intromissão. Ando a espalhar a noticia. Open Subtitles عذراًلدخوليالمُفـاجىء، لكنّي أنشر الأخبـار
    Não havia forma de prever até onde se iria espalhar através do abastecimento de água e até que ponto a situação ia piorar. TED لم تكن هناك أي وسيلة لتوقع إلى أي مدى قد ينتشر في إمدادات المياه ومدى السوء الذي قد تصل إليه الأوضاع.
    Os cientistas em todo o mundo ficaram intrigados com este cancro, este cancro infecioso, que se estava a espalhar pela população de diabos da Tasmânia. TED العلماء حول العالم اهتموا بهذا المرض هذا السرطان المعدي الذي انتشر خلال ﻣﺠﻤﻮﻋﺎﺕ العفاريت التاسمانية
    Tudo o que faço é espalhar as sementes, regá-lo e ele cresce? E a beleza do "Cresce o Teu Próprio Homem Chia", é que controlas a rapidez com que ele cresce. Open Subtitles كل ما علي أن أفعله هو أن أنثر البذور و أبقيهم مبللين بالماء و سوف ينمو فعلاً؟
    Mas na verdade, ias espalhar esse veneno sobre a cidade inteira. Open Subtitles و لكنك ستقوم بنشر السم فى المدينة بأسرها
    Sim,bem... não vá espalhar isso por aí. Open Subtitles أجل, حسناً, لا تقم بنشر ذلك في جميع أرجاء المدرسة
    Qual o meu convite para o meu país para espalhar a democracia com sorrisos no meu povo? Open Subtitles بلدى إلى أدعوكم لم كمامة مع الديموقراطيه بنشر تقومى لكى شعبى أفواه على
    Tenho contactos na firma do meu pai. Podem espalhar a notícia. Open Subtitles لايزال لي بعض الإتصالات بمؤسسة والدي يمكنهم نشر هذه الإشاعة
    espalhar rumores de fantasmas e bruxarias, pena de morte! Open Subtitles نشر شائعات عن الأشباح و السحر عقوبته الإعدام
    Que tal espalhar a alegria do Natal na vizinhança? Open Subtitles قلت ما المشكلة؟ لماذا لا أنشر بهجة عيد الميلاد في الحي
    Não, não, não. Eu estou apenas a espalhar alguma felicidade natalícia. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، أنـا أنشر البعض من بهجة العيد و حسب
    Quando carregar neste botão, o tanque-D por cima de Tártaro vai explodir... e espalhar o vírus, que vai envolver a Terra. Open Subtitles بمُجرد الضغط علي هذا الزر الذي باعلي تورتريس " d " الصهريج سوف ينفجر الفيرس سوف ينتشر حول العالم
    Ouvi-os dizer que se estava a espalhar e a piorar. Open Subtitles لقد سمعتهم يقولون أنه ينتشر , والحالة تسوء
    Se o efeito disto se espalhar ao público em geral, podemos ter uma catástrofe em maos. Open Subtitles لو انتشر التأثير للعامة يمكن أن تكون كارثة
    Deveria espalhar alguns cêntimos lá fora. Ele fazia-nos uma piscina. Open Subtitles يجب ان أنثر أرباعاً على شكل دائرة هناك سوف يحفر لنا بركة
    Geram uma carga de eletricidade estática e o pólen agarra-se a elas e ajuda a espalhar aquele pólen de estigma em estigma. TED يولدون شحنة كهربائية مستقرة مما يجعل حبوب اللقاح تقفز عليها ويساعد على انتشار هذا اللقاح من زهرة الى زهرة.
    E os padres estavam nos barcos, não apenas para espalhar a cristandade mas também para dar boa sorte, porque eram atacados frequentemente. Open Subtitles والكهنة كانو على متن المركب وليس بسبب إنتشار المسيحية فقط ولكن أيضاً من أجل الحظ الموفق لأنهم هوجمو بشكل كبير
    Não tinha dinheiro para o mandar para casa e queria espalhar as cinzas pelas Montanhas Blue Ridge. Open Subtitles لم تكن تملك المال لدفنه في مسقط رأسه وكانت تريد نثر رماده على جبل بلوريدج
    Eu apenas gostaria de um meio de espalhar minha mensagem. Open Subtitles اتمنى فقط لو استطيع العثور على طريقة لنشر رسائلي
    O que acontece quando a notícia se espalhar e estes palhaços que contrataste se transformarem em alvos? Open Subtitles ما الذي يحدث حين تنتشر الأقاويل و هو بداية الموسم بالنسبة للهؤلاء المهرجين الذي إستأجرتهم
    Fomos enviadas para espalhar a alegria do inverno. Open Subtitles لقد تمّ إرسالنا لننشر فرحة فصل الشتاء
    Se esse rumor se espalhar, vamos estar a escrever a sua sentença de morte. Open Subtitles اذا نشرنا الشائعه سنكون كتبنا شهادة وفاته
    Foi anunciado para à sala inteira o que significa que se vai espalhar pela escola, que é exactamente o que eu queria quando pensei que ia conhecer o Ethan. Open Subtitles الفصل كله قد علم للتو مما يعني أن الخبر سينتشر في المدرسة بأكملها و هذا ما أردته عندما اعتقدت أني سأقابل إيثان
    É uma conversa que vale a pena ter, uma ideia que vale a pena espalhar. TED انه حوار يستحق القيام به وفكرة تستحق الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد