Lá fora na água, é fácil de ver que a vida foi totalmente adaptada a esta forma de vida muito específica. | TED | عند الخروج إلى الماء، إنه واضح أن الحياة تم تكييفها بالكامل لتتلاءم مع طريقة العيش هذه تحديداً. |
Pode ser um pouco mais específica, Tenente? | Open Subtitles | هل يمكنكي أن تكوني أكثر تحديداً قليلاً أيتها الملازم؟ |
Nós, por outro lado, só vamos comprar uma coisa específica. | Open Subtitles | أنهن يتعلمن السيطرة علي النفس. الرجال, يذهبون الي التسوق عندما يدركون تحديدا مالذي سوف يشترونه. |
Assim como muitas comunidades rurais, a região de Luo especializara-se numa arte provinciana muito específica, neste caso, a fazer tofu. | TED | ومثل العديد من المجتمعات الريفية، بلد لو متخصص في حرفة ريفية محددة وهي صناعة معجون فول الصويا المخمّر. |
Por isso, quando um polvo vê comida, o cérebro não ativa uma parte específica do corpo, mas uma resposta comportamental para agarrar. | TED | لذلك عندما يرى الأخطبوط الغذاء، لا يقوم الدماغ بتنشيط جزء معين من الجسم، بل تكون هناك إستجابة سلوكية للحصول عليه. |
Os elementos verticais representam uma hora específica do dia. | TED | العناصر العمودية عينت لها ساعة معينة من اليوم. |
Atribuem-te uma doença específica e tu apresentas os sintomas. | Open Subtitles | يكلّفونك بمرض معيّن وعليك أن تقوم بتمثيل الأعراض. |
Estes neurónios disparam quando uma pessoa desempenha uma acção específica. | TED | تنشط هذه الخلايا عندما يقوم الشخص بتصرف محدد ما |
Vou ser mais específica, encontraram mais restos humanos? | Open Subtitles | حسنًا، دعوني أكون أكثر تحديدًا هل وجدتما أجزاء بشرية أخرى؟ |
Não. Teria que ser uma razão mais específica. | Open Subtitles | كلا، كلا، يجبُ أن يكونَ سببً أكثرَ تحديداً من ذلك |
Não podes ser mais específica? | Open Subtitles | ألا يمكن أن تكوني أكثر تحديداً عن هيئتها؟ |
Com o seu marido fora do país, preciso que seja mais específica. | Open Subtitles | مع سفر زوجك، لا بد أن تكوني أكثر تحديداً |
Normalmente tomo notas assim seria útil se fosses o mais específica possível. | Open Subtitles | لذا فإن كنتي أكثر دقة و تحديداً سيكون هذا أفضل |
Temos um indicativo da área, e o meu contacto vai procurar uma localização mais específica um edifício, um bairro, uma rua de onde a pessoa fez a chamada. | Open Subtitles | لدينا كود المنطقة و صديقي سيتعقب أثر مكالمة لمكان أكثر تحديداً مبنى، حي، عمارة |
Sim, senhora. Por cima da cauda para ser mais específica. | Open Subtitles | نعم , سيدتي في منطقة الذيل لكي اكون أكثر تحديدا |
Da próxima vez, sê um pouco mais específica em relação à marca que fumas. | Open Subtitles | في المرة القادمه , ربما تحتاجين الى ان تكوني اكثر تحديدا عن اي نوع تدخنين |
Quando a vitimologia é específica desta forma, sabemos que as vítimas representam uma pessoa em especial para ele. | Open Subtitles | عندما تكون اسباب اختيار الضحايا محددة هكذا نعرف ان الضحايا تمثل شخضا معينا بالنسبة له من؟ |
Essa mistura de drogas é específica de um único distribuidor. | Open Subtitles | هذا المزيج من المخدرات هو توقيع لموزع معين واحد |
Por vezes, complementam os seres humanos de forma direta, tornando-os mais produtivos ou eficientes numa tarefa específica. | TED | أحيانًا يكملون البشر بشكل مباشر، جاعلين منهم أكثر إنتاجية أو أكثر كفاءة في مهام معينة. |
Mas esta parte específica do quebra-cabeças parece mostrar uma posição planetária precisa. | Open Subtitles | ولكن هذا الجزء بعينه من اللغز يتعلق بتمركز كوكبي معيّن. |
Essa voz é muito pouco específica e começa a chatear-me. | Open Subtitles | هذا صوت غير محدد جداً هناك، و بدأ يغضبني. |
Vai ter de ser mais específica. | Open Subtitles | حريّ بكِ أن تكوني أكثر تحديدًا |
Cada membro desta equipa foi escolhido para uma tarefa específica. | Open Subtitles | تمّ اختيار كلّ فرد من هذا الفريق لغرض محدّد |
Não deixa de estar nos cuidados intensivos. Tem de ser mais específica da próxima vez. Anda. | Open Subtitles | لا يزال في العناية المركزة عليكِ ان تكوني أكثر دقّة في المرات القادمة هيّا |
O nosso principal esforço era no Iraque e a nossa missão específica era derrotar a Al-Qaeda no Iraque. | TED | كان جهدنا مركزا داخل العراق، وكانت مهمتنا المحددة هي قهر القاعدة في العراق. |
Os cientistas israelitas Federic Libersat e Ram Gal descobriram que o veneno é uma arma química muito específica. | TED | وجد العالمان الإسرائيليان فريدريك ليبرسات ورام جال أن السم هو سلاح كيميائي خاص جدًا. |
Ao discar uma sequência de números específica antes de discar, envia o sinal requerido... | Open Subtitles | عند طلب متوالية معيّنة من الأرقام قبل الاتّصال يرسل إشارة رادر صناعيّ |
A causa da morte pode ser atribuída a asfixia não específica. | Open Subtitles | سبب الوفاة قد يرجع إلى إختناقاً غير محدداً |
Quando pensamos em nós mesmos neste momento, uma área bastante específica do córtex pré-frontal ventromedial é activada. | Open Subtitles | عندما تُفكِّر في نفسك الآن منطقة مُحددة جداً من قشرة الفص الجبهي تكون مُفعّلة |