ويكيبيديا

    "espera até" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • انتظر حتى
        
    • إنتظر حتى
        
    • انتظري حتى
        
    • إنتظري حتى
        
    • أنتظر حتى
        
    • انتظر حتي
        
    • إنتظار حتى
        
    • انتظري إلى
        
    • ننتظر حتى
        
    • انتظروا حتى
        
    • الانتظار حتى
        
    • أنتظري حتى
        
    • انتظر حتّى
        
    • انتظرى حتى
        
    • ينتظر حتى
        
    Espera até veres o que tem o meu nome. Open Subtitles انتظر حتى ترى القارب الذي سيطلقون اسمي عليه.
    Espera até provares o meu mole. Vais querer casar comigo. Open Subtitles انتظر حتى تتذوق وجبه المايلو سوف ترغب بالزواج مني
    As pessoas não lutam pelo casamento. Certo. Espera até casares. Open Subtitles الناس لا يتشاجرون للزواج نعم – انتظر حتى تتزوج
    Fraco do estômago... Espera até chegarmos a uma ilha estranha... Open Subtitles أترى معدتك إنها لضعيفة إنتظر حتى تجد جزيرة غريبة
    Espera até a turma saber disto. Estou a brincar! Open Subtitles انتظري حتى يسمع فصلي عن هذا ، أمزح
    Oh, amor, Espera até ouvires música com esta merda, Open Subtitles حبيبتي، إنتظري حتى تسمعي الموسيقى مع هذا المخدر
    Espera até veres o meu lado mau de chuí. Open Subtitles أنتظر حتى ترى جانب الشرطي السيء الخاص بيّ.
    Agora, Espera até veres o que encontrámos quando a abrimos. Open Subtitles والآن انتظر حتى ترى ماذا وجدنا عندما شرّحنا الجثة
    Espera até que o pai venha para casa, está bem? Open Subtitles انتظر حتى يرجع والدك إلى البيت , إتفقنا ؟
    Fred, no trabalho não. - Espera até chegarmos às ruas. Open Subtitles دعنا نترك المكتب نظيفاً، انتظر حتى نخرج إلى الشارع.
    Espera até sairmos da primeira página. Open Subtitles انتظر حتى تزال صورتى من على الصفحه الاولى
    Espera até veres as caras dos que te julgavam acabado. Open Subtitles انتظر حتى ترى وجوه أولئك الذين ظنوا أن أمرنا أنتهى
    Espera até terminarmos o lugar. Vai realmente ser óptimo. Open Subtitles انتظر حتى نكمل المكان، سيكون شيئاً كبيراً
    Espera até eu dizer à Baby D. Ela vai foder-te! Open Subtitles إنتظر حتى أخبر دي عن الطفل الرضيع هي ستضربك
    Espera até nos dizerem onde é que puseram o material. Open Subtitles إنتظر حتى يخبروننا في المكان الذي وضعوا فيه الأشياء
    Espera até ele ver o que lhe deixei no chafariz dos pássaros. Open Subtitles انتظري حتى يجد ما تركته له في وعاء الطيور.
    - Espera até ele te ver agora. Estás muito mais gira agora do que no liceu. Open Subtitles حسن، انتظري حتى يراك الآن، شكلك ألطف بكثير مما كنت عليه في الثانوية
    Espera até acabares de coser, o nosso trabalho estará concluído. Open Subtitles إنتظري حتى الإنتهاء من الحياكة وسوف ينجح عملنا
    "O nosso padre não nos irá permintir mata-lo na casa... mas Espera até que ele saia." Open Subtitles لن يسمح لنا والدنا أن نقتله فى المنزل ولكن أنتظر حتى يخرج
    Espera até veres a actuação dele no noticiário das 18h. Open Subtitles انتظر حتي تشهد اداءه في نشرة اخبار الساعة السادسة
    Espera até ele chegar a casa. Vai ser insuportável. Open Subtitles إنتظار حتى يصل إلى البيت، هو سيصبح لايحتمل.
    Espera até a primeira vez que o teu bebé te agarrar no dedo. Open Subtitles انتظري إلى أن يمسك طفلك بإصبعك للمرة الأولى
    Sentamo-nos ø Espera até a companhia atacar em força. Open Subtitles نمكث فى هدوء و ننتظر حتى تهجم السريه بقوتها
    Espera até veres os montes de ovos que o coelho da Páscoa vai trazer. Open Subtitles انتظروا حتى تشاهدوا أرنب العيد سوف يأتي بالمزيد
    Espera até teres família, camarada. Open Subtitles عليك الانتظار حتى تحصل على الأسرة، صديقي.
    Espera até haver um motim, ou um incêndio... aí sim. Open Subtitles أنتظري حتى يكون هناك أحداث شغب أو حريق.. وقت أضافي حقيقي
    Agora vai para casa e Espera até que te diga algo. Open Subtitles عُد إلى البيتِ الآن، و انتظر حتّى تسمع منّي خبراً.
    Espera até teres um filho e aparecer alguém num carro, e lhe partir as pernas que Deus lhe deu. Open Subtitles انتظرى حتى يكون لديك طفل ويقود غبي سيارته ويكسر ساقه
    Espera até eu ir ao dentista. Talvez eu o mate. Open Subtitles يمكنه فقط أن ينتظر حتى أَذْهبْ إلى طبيبِ الأسنان رُبَّمَا أنا أَقْتلُه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد