Mas é muito diferente quando estás a espiar amigos. | Open Subtitles | لكن الأمر مختلفاً جداً عندما تتجسس على الأصدقاء |
Pode crer que tinha razão. E tinha razão acerca de você me andar a espiar. | Open Subtitles | بالتأكيد كنت على حق وكنت على حق فى أنك تتجسس على |
Andava a espiar porque sabia o que se passava. | Open Subtitles | كنت أتجسس عليكما لأنني كنت أعرف ما يحدث. |
A mera ideia de ter alguém a espiar e a tentar magoar-nos... | Open Subtitles | مجرد فكرة أن احدما يتجسس ويحاول أن يبث فينا الشعور بالسوء |
Isto já não é um problema de homens a espiar mulheres. | TED | لم تكن هذه محض قضية تجسس رجالٍ على نساء. |
Eu não posso dizer, porque não devia estar a espiar. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول أن لا يسمح لي بالتجسس. |
Ouvi dizer que os Judeus dão-nos trabalho e bucetas... e depois temos de espiar para eles. | Open Subtitles | ... سمعتُبأناليهوديمنحوننامهن وبعد ذلك نتجسس لأجلهم |
Têm usado este corpo para te espiar há meses. | Open Subtitles | لقد استخدموا هذا الجسد للتجسس عليك لعدة شهور |
Quando ele descobriu que, eu estava a espiar para o meu pai, nem aborrecido ficou. | Open Subtitles | أتعرف عندما اكتشف انني اتجسس عليه لاجل أبي هو حتى لم يغضب |
Não peço para espiar. | Open Subtitles | انا اكره ان افعل ذلك انا لا اقصد ان تتجسس |
Estás mesmo. Se não, porque estarias a espiar a Portia? | Open Subtitles | لولم تكن كذلك ,ماذا جعلك تتجسس على بورشا؟ |
Também foste apanhado a espiar o balneários das mulheres. | Open Subtitles | و في تلك المرة التي مسكوك و انت تتجسس في غرفة النساء |
Nem sequer posso começar a maquinar, espiar ou conspirar como toda a gente. | Open Subtitles | لا يمكن أن أبدأ عمل حتى أو أتجسس أو أتآمر مثل الآخرون |
Foi assim que descobri que a rapariga da recepção estava convencida que eu a estava a espiar. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي اكتشفت تلك الفتاة في استقبال كانت مقتنعة ،، أنني كنت أتجسس عليها |
Se eu for apanhada a espiar o meu cliente, isso seria mau para os negócios. | Open Subtitles | إن تم إكتشاف أنني أتجسس على موكلي سيكون هذا سيئًا للعمل |
Devias ter-me dito que ele estava a espiar a família dele. | Open Subtitles | كان ينبغي عليك أن تخبرني أنه كان يتجسس على عائلته |
Acusou-a de remexer nos seus documentos, de espiar. | Open Subtitles | لقد اتهمها بأنها كانت تسترق النظر إلى ملفات سرية كعملية تجسس |
E este vírus permite-lhe espiar o nosso computador principal. | Open Subtitles | و يسمح هذا الفايروس بالتجسس على حاسوبنا المركزي |
Estávamos a espiar os Adrenalina Vocal e... | Open Subtitles | لقد كنا نتجسس على الأدرينالين الصوتي |
Já alguma vez foi abordado no sentido de espiar a CIA? | Open Subtitles | هل سبق لك أن هدفت للتجسس على وكالة الاستخبارات المركزية؟ |
Sou eu que passei a ser o bobo... durante dias andei a espiar os meus amigos... | Open Subtitles | خطا .. انا الذي اصبح مزحه انا اتجسس على اصدقائي منذ ايام |
Bem, por um lado isso é verdade, mas de facto, estavas a espiar para o governo dos Estados Unidos. | Open Subtitles | في الإحساس الذي حقيقي، لكن في الحقيقة، أنت كنت التجسّس نيابة عن الحكومة الأمريكية. |
Agora, anda por aí a espiar para o Paul Landers. | Open Subtitles | الان انت فقط تتسكعين طوال اليوم تتجسسين لصالح بول لاندرز |
Além disso, com todos os processos judiciais e teorias da conspiração... não querem que o público pense que estavam a espiar. | Open Subtitles | بالاضافة الى كل الدعاوى القضائية ونظريات المؤامره, فهم لا يريدون للعامه ان يعتقدوا بأنهم يتجسسون , كما تعلمين ؟ |
Vamos pendurá-los. Só cá vieram para nos espiar. | Open Subtitles | لنأخذهم ونرمهم فى الأعلى إنّهم هنا للتجسّس علينا |
Vieste aqui para nos espiar, Dani? Como podes? | Open Subtitles | اتيت هنا لتتجسسي علينا يا داني, كيف تستطيعين ذلك؟ |
Além de espiar, também ouvia os seus gemidos de prazer? | Open Subtitles | بما أنكِ تتجسسي .. هل سمعت كذلك شكواه بكل إبتهاج ؟ |
Qual foi a ideia de ires espiar a minha mulher, ao cemitério? Não fui espiar ninguém. | Open Subtitles | لماذا كنت في المقبرة قبل أيام ، تتجسّس على زوجتي ؟ |