Oh, sim, Esqueci-me de te dizer isso. O sol regressou. | Open Subtitles | اوه, آجل, لقد نسيت أن أخبرك أن الشمس عادت |
Não embirres comigo. Ouve, Esqueci-me de te dizer que a Donna ligou... | Open Subtitles | لا تبدأ معي الآن اسمعي نسيت أن أقول لكي أن دونا |
Esqueci-me de te dizer que não podemos sair hoje. | Open Subtitles | نسيت أن أخبركي أننا لا نستطيع الخروج اليوم |
Esqueci-me de te dizer quem estará no jantar desta noite. | Open Subtitles | لقد نسيت ان اُخبرك بمن سيكون هناك للعشاء الليلة. |
Esqueci-me de te mostrar a minha loja, lá atrás à direita. | Open Subtitles | نسيت ان ادعك ترى خزانتي هناك وراء ذلك على اليمين |
Esqueci-me de te passar um cheque. Quanto te estou a dever? | Open Subtitles | لقد نسيت أن اكتب لك شيك بكم ندين لك الان؟ |
Esqueci-me de te dar isto. Espero que não accione nenhum alarme. | Open Subtitles | ويحي، نسيت أن أعطيك هذا، آمل ألاّ يطلق صفارة الإنذار |
Esqueci-me de te perguntar. Como foi a saída com o Andy? | Open Subtitles | لقد نسيت أن أسألكِ, كيف كان موعدكِ مع, أندي |
Esqueci-me de te dizer. Empreguei-me na RadioShack. | Open Subtitles | نسيت أن أقول لكم، وأنا حصلت على وظيفة في راديو شاك. |
Esqueci-me de te dizer que hoje à noite é o baile de Halloween da escola por isso estão a pedir doces ou travessuras hoje à noite. | Open Subtitles | لقد نسيت أن أقول لك أن عيد الهالوين حل الليلة لذلك فهم يقوموا بأخذ الحلوى أو يخدعوك |
Esqueci-me de te dizer. Vamos ver antiguidades o fim-de-semana todo! | Open Subtitles | نسيت أن أخبرك سنذهب لمشاهدة المعالم الأثرية طوال نهاية الأسبوم |
Esqueci-me de te dizer... nós também temos a Associação de Gays e Lésbicas. | Open Subtitles | لقد نسيت أن أخبرك . نحن أيضاً نهتم بزواج الشاذيين والسحاقيات |
Culpa minha. Esqueci-me de te avisar. Estive ocupada. | Open Subtitles | أجل , إنه خطأي , لقد نسيت أن أحذرك لقد كنت مشغولة , آسفة |
Esqueci-me de te dizer esta noite haverá um novo cavalheiro na tua leitura. | Open Subtitles | نسيت أن أخبارك الليلة سيكون هناك سادة جدد عند قراءتك |
Desculpa, Esqueci-me de te dizer que a Donna ligou e estão a caminho. | Open Subtitles | أوه، أَنا آسف نسيت أن أخبركي دونا اتصلت وهم في طريقِهم الينا حسنا |
Ah, e Esqueci-me de te dizer, o correio chegou e tens uma carta para ti de Chicago. | Open Subtitles | لقد نسيت أن أخبرك لقد أتى البريد و يوجد رسالة لك من شيكاغو |
Esqueci-me de te dizer, o teu primo Jimmy passou um tempo excelente no spa que visitou. | Open Subtitles | اوه،لقد نسيت أن أخبرك إبن خالتك جيمى تمتع بوقته فى المنتجع الذى زاره |
E Esqueci-me de te dar os parabéns, deixa-me fazê-lo. | Open Subtitles | مهما يكن إذا كنت نسيت أن أهنئك دعني أهنئك الآن |
Eu Esqueci-me de te dizer, a tua irmã vem com uma amiga... então tu vais dormir na cave. | Open Subtitles | نسيت ان اخبرك اختك ستأتي بصديقتها معها للمنزل لذا ستنام بالقبو |
Esqueci-me de te dizer que ia arder um pouco. | Open Subtitles | لقد نسيت ان اقول ان هذا ستترك ندبة صغيرة |
Esqueci-me de te dizer que preciso do carro esta noite. | Open Subtitles | إذن , لقد نسيتُ أن أخبرك أني بحاجة لليسارة هذه الليلة |